Книга Пророк, страница 47 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пророк»

📃 Cтраница 47

Я невесело хмыкнула.

— Понятно. И согласна. В любом случае, как я уже сказала, я думаю, что этот колодец уже пересох, — почувствовав пульс согласия от Ревика, когда он взглянул на меня, я нахмурилась, а мой разум вернулся к тому, что сказал Балидор. — Если он ещё не вернулся, верни Джона на корабль. И Мэйгара. Я не хочу, чтобы они приближались к этому проклятому казино, если у них здесь есть агенты.

— Мы уже в процессе с этим.

Я кивнула, но почувствовала ещё одну сильную дрожь в моём свете, когда обменялась взглядом с Ревиком.

— Хорошо, — только и сказала я.

Глава 10

Несколько странных происшествий

— Ну и где ты его в последний раз чувствовал? — проворчал Мэйгар, сурово глядя на Джона своими тёмно-карими глазами. — Или это слишком сложный вопрос для такого получервяка, как ты?

— Вообще-то это она, — сказал Джон немного вспыльчиво. — И я почувствовал её в задней части бара. Я говорил тебе… она была почти там же, где мы сейчас стоим.

Мэйгар нахмурился, подтягивая ремень винтовки повыше на плече.

— Ну и? — спросил он, оглядываясь вокруг. — Где она, чёрт возьми?

Джон закусил губу, с усилием сдерживая свой тон.

— Я сказал тебе, что я видел. Почему бы тебе не помочь мне искать, вместо того чтобы жаловаться, как засранец-переросток?

Мэйгар нахмурился.

Не обращая на него внимания, Джон оглядел тускло освещённый зал с разбросанными по нему круглыми чёрными столиками для коктейлей и стульями с красной обивкой. Стулья были с высокими спинками, ярко окрашенные и пушистые, как будто родом из «Алисы в Стране чудес» — не те безликие хромированные и виниловые сиденья, обычно встречающиеся в барах. С другой стороны, весь этот курорт, казалось, сводился к комфорту и избытку, даже когда это не имело никакого смысла.

Джон перевёл взгляд на сцену, возвышавшуюся над зоной отдыха, освещённой зелёными и фиолетовыми гелями. На подставке стоял единственный старомодный микрофон из мёртвого металла. Что-то похожее на шест для стриптиза занимало часть сцены позади него.

Он оглянулся на деревянный бар, где стеклянные полки были заставлены бутылками всевозможных форм и цветов. На вращающихся витринах с обеих сторон стояли блюда с оливками, сыром и нарезанным мясом. Высокие стулья с такой же пушистой обивкой стояли вокруг зеркального края.

Место выглядело и ощущалось совершенно заброшенным, но покинутым недавно.

— Ну и? — сказал Мэйгар, легонько толкнув его рукой.

— Может, ты прекратишь это делать? — нахмурившись, спросил Джон. — Иисусе. Ты как ребёнок, всё время тыкаешь меня. Ты что, не получаешь достаточно любви от «папы», Мэйгар?

Кареглазый видящий нахмурился так, что Джон пожалел о своих словах.

Он уже собирался что-то сказать, когда слева от него упал на пол и разбился вдребезги стакан, заставив их обоих подпрыгнуть.

Их головы и винтовка Мэйгара повернулись к дальнему концу комнаты.

Обернувшись, Джон увидел, как дёрнулась длинная кроваво-красная занавеска.

Поняв, что занавеска не закрывает стену, а отделяет часть комнаты, Джон бросил взгляд на Мэйгара и кивнул в ту сторону. Увидев понимание в этих тёмно-шоколадных глазах, Джон направился к той же части занавески. Мэйгар последовал за ними, прикрывая винтовкой.

Через несколько метров Джон снова остановился, позволив своему свету легонько заструиться вперёд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь