Книга Дракон, страница 203 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон»

📃 Cтраница 203

— Это почти незаметно, — сказала Чандрэ, делая более снисходительный жест одной рукой и смягчая свой голос. — Но я чувствую это. Меня больше не подпускают так близко к Мосту. Я уже не пользуюсь её доверием, как когда-то, — сделав паузу, она позволила своему голосу стать более резким. — Это из-за Бангкока? Из-за случившегося на той стене?

Балидор замолчал.

— Сестра, — сказал он после очередной паузы, тихо щёлкнув языком. — Я не думаю, что с моей стороны уместно это комментировать.

— И всё же я спрашиваю тебя, — настаивала Чандрэ.

— Да, Меч указывал на это, — подтвердил он, вздыхая.

— Меча здесь больше нет, — сказала Чандрэ. — Это твоих рук дело? Или Врега? Или её?

Балидор снова вздохнул.

На мгновение ей показалось, что он вообще не ответит ей.

— Я спрашиваю не просто из-за оскорблённых чувств, брат, — сказала Чандрэ. — Вокруг неё никого нет. Никого из тех, кто знает её хоть сколько-нибудь лично. Видящие, которых её муж заставил меня взять сюда… — позволив своему голосу превратиться в рычание, она выпалила: —…Похоже, он выбрал их из-за их неудобства для своего брака, что сейчас ей не на пользу. Она выбрала своих людей, опираясь только на оперативные потребности…

— Как и следовало ожидать, — произнес Балидор предупреждающим голосом.

— Ты знаешь, о чём я говорю, брат! — огрызнулась она. — У неё здесь никого нет, Балидор. Никого. И её только что изнасиловали, менее семидесяти двух часов назад! Она едва ли даже признаёт, что это произошло. Здесь нет никого, кому она могла бы доверять.

Молчание сгустилось.

Затем Балидор, казалось, принял решение, щёлкнув себе под нос.

— Её, — сказал он наконец, и его голос звучал неохотно. — Это было её решение, Чандрэ, отстранить тебя от её командования. Поэтому я не могу отменить её пожелания. Но тебе следует обсудить это с ней напрямую, сестра, особенно учитывая обстоятельства, о которых ты только что упомянула. Я подозреваю, что это гораздо меньше касается вас двоих и больше продиктовано уважением к её мужу.

Он сделал паузу. Затем ещё больше официальности ушло из его тона.

В тот раз Чандрэ показалось, что она слышит более глубокое горе.

— Твои опасения приняты к сведению, — сказал он. — Более чем. Вот почему я хотел поговорить с ней сегодня вечером. Я также хотел, чтобы она разрешила рассказать о случившемся Джону и некоторым из тех, кто ей ближе. Честно говоря, возможно, мне всё равно придётся им рассказать.

Вздохнув, как будто уже представлял, что скажет ему Мост, если он это сделает, Балидор добавил:

— Что касается тебя, ты, возможно, всё ещё сможешь… быть рядом с ней. Как сестра, я имею в виду. Если она позволит. Но она может и не допустить этого, учитывая чувства своего мужа, как я уже сказал. Я не знаю, будет ли она полностью рациональна в этом отношении. Кроме того, судя по твоим словам, она может избегать обсуждения инцидента с кем бы то ни было. Если так, то её муж может просто послужить удобным предлогом.

Чандрэ почувствовала, как крепче впивается пальцами в собственные руки.

Она не произнесла ни слова.

Глядя в окно четырёхэтажного здания, в котором она сейчас стояла, она смотрела на холмы, зелёные от муссонных дождей, которые до сих пор не прекращались в этой части страны.

Меньше двух часов назад они приземлились на взлётно-посадочной полосе ВВС в Лэнгли, штат Вирджиния.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь