Книга Чёрное в белом, страница 89 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрное в белом»

📃 Cтраница 89

Но лицо стоявшей там женщины было мне не знакомо.

Она излучала компетентность, однако… и уверенность. Афроамериканка с безукоризненной причёской, лет сорока с небольшим, обе руки держат темно-коричневый кожаный портфель, тело подтянутое, атлетичное, упакованное в угольно-серый дизайнерский костюм. Она смотрела на меня с совершенно бесстрастным выражением лица. Её туфли выглядели итальянскими. Её волосы были приглажены в идеальный пучок. Она носила лёгкий макияж и темно-коричневую губную помаду.

Её внешность не могла кричать «адвокат» ещё громче, даже если бы она повесила себе на шею табличку.

Прежде чем она открыла рот, я поняла, что Йен её не посылал.

Я не знала, откуда мне это известно, я просто знала это.

— Мисс Фокс? — обратилась она ко мне мелодичным, идеально профессиональным голосом.

Я взглянула на Ника, затем на неё.

— Да? — отозвалась я.

Она протянула руку, улыбаясь мне.

— Я Виктория Уайт. Я ваш адвокат.

— Мой адвокат? — я снова покосилась на Ника и по его нахмуренному лицу поняла, что он откуда-то узнал эту женщину. Я собиралась повернуться, снова заговорить с ней, когда дверь позади неё открылась.

В этот раз я узнала мужчину, вошедшего в комнату.

Хреновый парик, и все такое.

— Фаррадэй, — пробормотала я.

Я посмотрела на Ника, который нахмурился ещё сильнее. Теперь я хотя бы знала почему. Я чувствовала, как моё сердце пропустило удар, пока я пыталась уложить в голове всю информацию, стоящую передо мной, пыталась соединить частицы воедино, сомневаясь в очевидном заключении.

Затем в комнату вошёл ещё один человек.

Он тоже был одет в костюм.

Я почти не узнала его, возможно, лишь по этой причине. Затем я посмотрела ему в лицо, и эти золотистые глаза впились в мои, содержа в себе столько чувств, что я содрогнулась.

Это был Квентин Блэк.

И он выглядел взбешённым как сам ад.

***

Он закончил смотреть на меня, его глаза выдали проблеск облегчения, скользнув по мне, как будто он не был уверен, что я вообще жива.

Я поймала себя на том, что тоже осматриваю его, замечая синяк сбоку лица, царапины на шее и лбу наряду с россыпью небольших порезов, должно быть, оставшихся от стекла, дождём хлынувшего на нас из того люка. Однако он выглядел почти не пострадавшим, и меня омыло мощное облегчение от того, что он не погиб. На глазах едва не выступили слезы, за что я тоже винила викодин.

Слабая улыбка коснулась его губ, как будто он меня услышал.

Затем он повернул голову, глядя на Ника с такой злобой, что я действительно ощутила её даже на расстоянии нескольких ярдов.

— Ты её отпустишь, — сказал он, и в голосе звучала открытая угроза. — Сейчас же, Танака.

Ник сверлил его таким взглядом, будто он антихрист.

— Черта с два. Мне стоит немедленно арестовать тебя сейчас же.

— На каких основаниях? — выпалил Блэк, несмотря на то, что Фаррадэй поднял руку, как будто предостерегая хранить молчание.

— Как насчёт взрыва музея, например? — рявкнул Ник.

Блэк презрительно фыркнул.

Ник прищурился.

— Не хотите сказать нам, как вы поранились за последние двадцать четыре часа, мистер Блэк? — спросил он, выразительно глядя на ушибленные и порезанные руки Блэка.

Блэк собирался заговорить, но в этот раз Фаррадэй со своим хреновым париком встал между ними, стискивая собственный портфель и поднимая другую руку в останавливающем жесте. Женщина, которая представилась как Виктория Уайт, также прошла глубже в комнату, вставая рядом со мной в безошибочно узнаваемом защитническом жесте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь