Онлайн книга «Чёрное в белом»
|
Но лицо стоявшей там женщины было мне не знакомо. Она излучала компетентность, однако… и уверенность. Афроамериканка с безукоризненной причёской, лет сорока с небольшим, обе руки держат темно-коричневый кожаный портфель, тело подтянутое, атлетичное, упакованное в угольно-серый дизайнерский костюм. Она смотрела на меня с совершенно бесстрастным выражением лица. Её туфли выглядели итальянскими. Её волосы были приглажены в идеальный пучок. Она носила лёгкий макияж и темно-коричневую губную помаду. Её внешность не могла кричать «адвокат» ещё громче, даже если бы она повесила себе на шею табличку. Прежде чем она открыла рот, я поняла, что Йен её не посылал. Я не знала, откуда мне это известно, я просто знала это. — Мисс Фокс? — обратилась она ко мне мелодичным, идеально профессиональным голосом. Я взглянула на Ника, затем на неё. — Да? — отозвалась я. Она протянула руку, улыбаясь мне. — Я Виктория Уайт. Я ваш адвокат. — Мой адвокат? — я снова покосилась на Ника и по его нахмуренному лицу поняла, что он откуда-то узнал эту женщину. Я собиралась повернуться, снова заговорить с ней, когда дверь позади неё открылась. В этот раз я узнала мужчину, вошедшего в комнату. Хреновый парик, и все такое. — Фаррадэй, — пробормотала я. Я посмотрела на Ника, который нахмурился ещё сильнее. Теперь я хотя бы знала почему. Я чувствовала, как моё сердце пропустило удар, пока я пыталась уложить в голове всю информацию, стоящую передо мной, пыталась соединить частицы воедино, сомневаясь в очевидном заключении. Затем в комнату вошёл ещё один человек. Он тоже был одет в костюм. Я почти не узнала его, возможно, лишь по этой причине. Затем я посмотрела ему в лицо, и эти золотистые глаза впились в мои, содержа в себе столько чувств, что я содрогнулась. Это был Квентин Блэк. И он выглядел взбешённым как сам ад. *** Он закончил смотреть на меня, его глаза выдали проблеск облегчения, скользнув по мне, как будто он не был уверен, что я вообще жива. Я поймала себя на том, что тоже осматриваю его, замечая синяк сбоку лица, царапины на шее и лбу наряду с россыпью небольших порезов, должно быть, оставшихся от стекла, дождём хлынувшего на нас из того люка. Однако он выглядел почти не пострадавшим, и меня омыло мощное облегчение от того, что он не погиб. На глазах едва не выступили слезы, за что я тоже винила викодин. Слабая улыбка коснулась его губ, как будто он меня услышал. Затем он повернул голову, глядя на Ника с такой злобой, что я действительно ощутила её даже на расстоянии нескольких ярдов. — Ты её отпустишь, — сказал он, и в голосе звучала открытая угроза. — Сейчас же, Танака. Ник сверлил его таким взглядом, будто он антихрист. — Черта с два. Мне стоит немедленно арестовать тебя сейчас же. — На каких основаниях? — выпалил Блэк, несмотря на то, что Фаррадэй поднял руку, как будто предостерегая хранить молчание. — Как насчёт взрыва музея, например? — рявкнул Ник. Блэк презрительно фыркнул. Ник прищурился. — Не хотите сказать нам, как вы поранились за последние двадцать четыре часа, мистер Блэк? — спросил он, выразительно глядя на ушибленные и порезанные руки Блэка. Блэк собирался заговорить, но в этот раз Фаррадэй со своим хреновым париком встал между ними, стискивая собственный портфель и поднимая другую руку в останавливающем жесте. Женщина, которая представилась как Виктория Уайт, также прошла глубже в комнату, вставая рядом со мной в безошибочно узнаваемом защитническом жесте. |