Книга Чёрный как ночь, страница 117 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрный как ночь»

📃 Cтраница 117

Последовала пауза, пока Блэк слушал.

Мгновение спустя он покачал головой, щелкая.

— Нет, — непреклонно произнёс он. — Вы обещали мне, что они будут в безопасности, если я отступлю от своей операции здесь. Вы не можете присвоить себе её заслуги. Она выбралась сама, — последовала краткая пауза, затем он повысил голос. — Нет, проклятье. Вы войдёте туда, паля из пушек, и они оба погибнут. Дайте мне справиться с этим. Я выманю его оттуда своим способом.

Последовала очередная пауза, затем Блэк издал безрадостный смешок.

— Дерьмо собачье. Вы все ещё даже не выяснили…

Кто-то на другом конце линии перебил его. Блэк слушал ещё несколько секунд. Я ощутила от него волну злости перед тем, как он нахмурился.

— Нет, — сказал он. — Это также неприемлемо.

Я раздражённо прикусила губу, но не могла ни чувствовать, ни слышать, о чем они говорят. Однако у меня сложилось отчётливое впечатление, что это как-то связано со мной.

— Слушай, — сказал потом Блэк. — Что, если я заставлю его сдаться вам? Он уходит оттуда, подальше от Лоулесса и его ребёнка, и вы можете делать что, бл*дь, вам угодно.

Последовал очередной период молчания, пока он слушал ответ на том конце линии.

— Да, — прорычал Блэк. — Я уже сказал, что сделаю это, если вы согласитесь на мои условия. Ничего не изменилось, — его голос опять сделался предостерегающим. — Но это положит всему конец. Она не представляет для вас угрозы. Я хочу, чтобы после этого её оставили в покое. Я оставил эту историю с детьми. Я оставлю и остальное, если вы на это согласитесь. Я хочу слово вашего босса.

Я прикусила губу, стараясь сохранять молчание.

Последовал очередной долгий момент, когда Блэк молчал, затем он кивнул, мрачно поджимая губы.

— Я сделаю, что смогу, — сказал он.

Несколько секунд спустя он повесил трубку.

— Что это было? — спросила я отрывистым голосом.

Блэк покачал головой.

— Сейчас это не имеет значения, Мири, — сказал он.

— Это не имеет значения? — изумлённо переспросила я. — Кто это был?

— Андерс, — сказал Блэк, бросая на меня предостерегающий взгляд.

— Ты заключил очередную сделку с этими засранцами?

— Сейчас тебе не нужно об этом беспокоиться, Мири, — сказал он более резко. — Мы поговорим об этом потом. А пока что нам нужно позаботиться об этом деле, ладно?

Прежде чем я успела заговорить, он набрал на телефоне новый номер. Он заговорил через гарнитуру, как только человек на том конце линии снял трубку.

— Фа? — сказал он. — Это Блэк. Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня организовала.

Я тихо фыркнула. Когда Блэк посмотрел на меня, я покачала головой.

— Переводчик, как же, — пробормотала я.

Он не ответил, но я видела, как он нахмурился.

— Ага, — сказал он в гарнитуру. — Это должно произойти немедленно.

В моем сознании всплыло воспоминание о черных шелковистых волосах этой женщины, её безупречном лице и губах, когда она стояла и ждала меня у зоны выдачи багажа. Я поймала себя на воспоминании о том, что Блэк спал с людьми с тех пор, как приехал сюда. Впервые до меня дошло, что Фа может быть одной из этих людей.

Блэк стремительно взглянул на меня перед тем, как опять перевести взгляд на дорогу.

— …Серебристый чемодан в моем шкафу, — сказал он в гарнитуру. — Да. Отель Эль-Тюн. Лобби, — последовала пауза. — Да. Длинный. Не перепутаешь. Мне нужна также кожаная сумка, та, что с красными ручками, — ещё одна пауза. — Не проси никого. Просто иди в мой номер… у тебя уже есть ключ-карта, — он снова помедлил. — Ну, я ранее разрешил им дать тебе её. Если они станут чинить тебе проблемы, скажи, чтобы позвонили мне…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь