Онлайн книга «Чёрное на чёрном»
|
— Как скажешь, док, — пробормотал он. Переместив свою мускулистую тушу на переднем сиденье и повернувшись вперёд, он покосился на Энджел. Я видела, как она в ответ вздёрнула бровь, но они ничего не сказали. Им и не нужно было, серьёзно. Я уже знала, что не в последний раз слышу о тех двух видящих или том, как они похожи на Блэка. Более того, я знала, что их подозрения лишь усилятся, учитывая то, куда мы направлялись. Глава 11 Лувр Мы припарковали арендованную машину у отеля в нескольких кварталах от Лувра. Казалось, безопаснее было пройти остаток пути пешком. Кроме того, если выяснится, что сегодня мы мало что можем сделать, по крайней мере, наши вещи останутся в безопасном месте, где мы потенциально можем снять номер. Заплатив сотруднику отеля и найдя парковочное место, Ник, Энджел и я поспешили заехать на подземную парковку отеля. Проверив наличие поблизости камер наблюдения, мы открыли сумки в багажнике и натянули длинные черные плащи, которые я утащила со склада Блэка в Сан-Франциско. Все мы вооружились электрошокерами, стандартным оружием и пистолетами-транквилизаторами с того же склада в офисах Блэка. Я зарегистрировала все снаряжение — технически, по крайней мере, — но все равно сомневалась, что это легально провозить во Францию без какого-нибудь особенного разрешения. Ещё сильнее давило понимание, что этого может оказаться недостаточно, в зависимости от того, что мы найдём. Я также надела на всех нас бронежилеты и ещё несколько вещей со складов Блэка. Я не сказала Нику и Энджел, но я даже захватила небольшое взрывное устройство, которое я сумела засунуть в ботинок на подземной парковке фешенебельного отеля. К другой лодыжке я липучкой пристегнула нож в потайных ножнах, тоже спрятав его в ботинке. Я нервничала из-за того, что все это может всплыть на таможне, но все на удивление прошло без сучка и задоринки. Все, включая пистолеты с транквилизаторами и похожие на шарики дротики, было заперто в нескольких непроницаемых для рентгена мешках в потайных отделениях чемоданов Блэка. Иметь его в качестве босса определённо несло с собой определённые преимущества. Когда я пристегнула нож к лодыжке и выпрямилась, я увидела, что Энджел наблюдает за мной, и её глаза подёрнулись лёгкой дымкой неверия. — Блэк действительно… повлиял… на тебя. Не так ли, док? — пошутила она. Я слышала нервозность, скрывавшуюся за её шуткой. — Похищение оказывает такой эффект, — пробормотала я. Я не стала дожидаться реакции или даже проверять, услышала ли она меня. Вместо этого я пошла по наклонной дорожке к улице над парковочной зоной. Ник и Энджел пошли следом, на ходу застёгивая длинные плащи, которые они надели, чтобы спрятать оружие. — Как именно ты планируешь попасть внутрь, док? — пробормотал Ник, шагая слева от меня и сканируя пустые улицы покрасневшими глазами. — Ты же знаешь, что у них там примерно тысяча регулярных охранников, да? В одном только Лувре? — Только восемьдесят или девяносто из них работают ночью, — проинформировала я его. В ответ на его вопросительный взгляд я пожала плечами. — Я посмотрела это в файлах «Охраны Блэка» по дороге сюда. — Только восемьдесят или девяносто, — Ник взглянул поверх меня на Энджел, которая шла с другой стороны. Я видела, как он закатил глаза. — … Что ж, это кардинально меняет дело, босс. |