Онлайн книга «Возвращение чёрного»
|
— Нет, — нетерпеливо отозвался Блэк. — Я говорю, что я сталкивался там с этой группой наёмников. Я говорю, что он может принадлежать к той же группе. При условии, что они все ещё функционируют. Или его мог тренировать член этой группы. — И ты уверен, что это была частная группа? Тогда? — Да, — сказал Блэк, все ещё разговаривая в той отрывистой манере. Он наклонил голову. — По правде говоря, это было первое современное, полностью экипированное подразделение частной охраны, с которым я столкнулся, — он взглянул на меня, и в его глазах промелькнул слабый проблеск смущения перед тем, как он более резко взглянул на Ника. — Едва ли будет преувеличением сказать, что это вдохновило меня начать нечто подобное. С несколько менее… — он сделал один из своих грациозных жестов. — … наёмническим уклоном. Ник фыркнул, ясно давая понять, что он об этом думал. — Где они базировались? — спросил он. — Я не знаю наверняка. — Но ты что-то знаешь об их операциях? Ты копал под них, верно? Ник перенял блэковскую манеру говорить в духе военного отчёта, я это заметила. Я буквально видела, как они кружат друг вокруг друга, как будто пытаясь выяснить, как работать вместе. Или как надрать друг другу задницу. Я не могла сказать точно. Блэк ответил тем же ровным тоном. — Разведка показала, что главные офисы — в городе Мехико. Тогда, по крайней мере. — Насколько надёжным был источник? — Неизвестно, — сказал Блэк с очередным грациозным жестом запястьем. — Я разыскивал их вновь, для другой работы. В восемьдесят четвёртом. В марте, кажется. Ник моргнул, но потом, казалось, решил не обращать внимания. — То есть ты говоришь, что этот парень не американец? Тамплиер? Он иммигрант? Блэк сделал гладкий жест, в этот раз отрицательный. — Я этого не говорил. Он вполне может быть американцем. Группировка нанимала отовсюду. Со всего мира. Я прямо сталкивался с ними только в тот единственный раз… хотя были и другие разы, когда я подозревал их причастность к моим заданиям. — Когда это было? — Последний раз в восемьдесят четвёртом. Как я и сказал. — Что заставило тебя подозревать их причастность в тот раз? — спросил Ник. — Алхимические символы, вырезанные на трупах? Блэк пожал одним плечом, его глаза не шевельнулись. — И как именно ты столкнулся с ними во Вьетнаме? — надавил Ник. — Прямым образом, — сказал Блэк, и его ровный взгляд не дрогнул. — У нас был контакт. — То есть, ты говорил с ними? Или стрелял в них? — То есть, я стрелял в них, они стреляли в меня, мы разговаривали… затем они попытались меня завербовать, — сказал Блэк, кладя руки на стол. Ник издал очередной мрачный смешок, но я чувствовала, что он раздражён. Все, чем Блэк зарабатывал на жизнь, ему было ненавистно. Я знала, что это не столько связано лично с Блэком, сколько с аналогичными подразделениями, с которыми мы сталкивались на Ближнем Востоке; большинство из них имели контракты с Пентагоном, как зачастую и компания Блэка. Они обычно арестовывали этих парней за «допрос с пристрастием» (пытки) и «мокрую работу» (убийство), так что неудивительно, что Ник был не очень высокого мнения о людях с данным родом занятий. Ник был солдатом, но вероятно, ему стоило родиться на несколько десятилетий раньше. Он не питал любви к людям, нарушавшим правила, даже если они работали на нашей стороне. |