Онлайн книга «Чёрная кровь»
|
Глава 3 Шоколад Человек, с которым у меня в тот день была назначена последняя встреча, опаздывал уже на пятнадцать минут. Я поймала себя на том, что каждые несколько секунд проверяю часы на компьютере, занимаясь бумажной работой, затем, сделав столько, сколько могла вытерпеть, я начала подумывать о том, чтобы пойти и взять что-нибудь поесть или купить стакан кофе до того, как покажется Блэк. Сильнее всего я испытывала искушение позвонить своим двум лучшим друзьям, Энджел и Нику. Я очень хотела увидеть их перед отъездом в Нью-Йорк. Где-то посреди этой нерешительности Гоми вернулся в мой офис. В этот раз он постучал. Должно быть, он действительно забеспокоился, когда я пригрозила его уволить… или он подслушал, как я сказала то же самое Блэку после того, как он покинул комнату. В любом случае, он пришёл с одним из огромных стаканов из кофейни «Королевская смесь», держа его обеими руками как подношение, а его лицо выражало раскаяние. — Я подумал, что вы захотите кофе перед полётом, — сказал он. Поскольку я буквально не могла припомнить, когда он в последний раз приносил мне вообще что-либо, даже когда я просила, поначалу я лишь моргнула и уставилась на него. Я только что открыла поисковик в браузере, чтобы вернуться к своему стороннему проекту на протяжении последних дней — исследованию вампиров. Пока что я не обнаружила ничего супер-полезного, но я изучала несколько культов предположительно-человеческих созданий, которые считали себя вампирами. Так что мой разум практически находился в другом месте, когда я уставилась на Гоми. — Такой, как вы любите, — сказал он, и в его голосе звучала совсем крошечная обиженная нотка. — Кажется, такой. Ну, один из ваших любимых, во всяком случае. Мокко… без взбитых сливок, с шоколадной крошкой сверху. Я снова моргнула. Думаю, за всю жизнь я выпила всего один мокко. Но черт, может, шоколад сейчас — очень даже неплохая идея. Прочистив горло, я кивнула, показывая на стол ручкой, которую держала в руке. — Спасибо, Гомез. Это очень заботливо с твоей стороны. Можешь просто оставить его здесь. Он поставил кофе на стол и просто продолжил стоять там, глядя на меня. Я смотрела в ответ, выжидая. Когда он больше ничего не сказал, я показала на шарф, который он надел на шею. — На улице холодно? — вежливо спросила я. Он уставился на меня с отсутствующим выражением лица, затем посмотрел на шарф, на который я показывала ручкой. Ярко-алая вязаная материя ужасно контрастировала с оранжевым галстуком и клетчатой рубашкой. — О. Да, — сказал он чуточку слишком радостно. — Зябко на улице. Не забудьте надеть пальто. — Ладно, — я слегка нахмурилась. — Так и сделаю. Его голос звучал странно. Использование слова «зябко» тоже казалось странным, но не совершенно на него непохожим, так что я отбросила эту мысль. — Что-нибудь слышно от мистера Паттерсона? — спросила я. И вновь пустой взгляд. Затем он более медленно покачал головой. — Нет. Подавив вздох, когда он продолжил стоять там, я кивнула. — Что ж, спасибо за кофе, Гоми. Я очень ценю. Я просто закончу здесь несколько дел. Если мистер Паттерсон не покажется к концу времени, отведённого на его встречу, ты можешь идти. Гомез кивнул, его облегчение было почти комичным. Он вылетел из комнаты как перепуганный кролик, и этот странный шарф развевался за ним. |