Книга Чёрный и синий, страница 118 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрный и синий»

📃 Cтраница 118

Как только Декс и Кико добрались до Эфраима и Рави, последние вошли в комнату, разделившись в обе стороны, Кико и Декс вслед за ними сделали то же самое.

Я вошла и замкнула острый конец этого клина, и едва достигнув порога, осознала, что смотрю на владельца этого голоса.

Он был не один.

Четыре существа, которых ранее люди полковника видели охраняющими дверь, теперь стояли позади него. Их тёмные силуэты очерчивались стеклянными дверьми балкона, который выходил на газон перед домом. Вопреки странному освещению, я видела, что они держат пистолеты, наведённые на Рави, Эфраима, а теперь и на меня.

Они совершенно игнорировали людей, что говорило мне о том, что они знают, кто из нас кто, вопреки контактным линзам Эфраима и Рави.

Прямо перед ними находился говоривший мужчина вместе с ещё одним мужчиной, сидевшим перед ним в кресле с высокой спинкой. Их обоих было видно лучше остальных, поскольку они попадали в круг света, отбрасываемого пламенем.

Тому, который разговаривал со мной, на вид было лет тридцать с небольшим.

Другой выглядел очень пожилым — возможно, лет восемьдесят или даже девяносто. Он обладал костлявым лицом с темно-красными глазами и смотрел на меня с ненавистью, точно ему хотелось оторвать мне голову и пить из моей шеи. Однако продолжая смотреть на него, я невольно задалась вопросом, была ли эта ненависть нацелена на меня.

Согласно людям полковника, все шестеро были вампирами.

Однако пожилой почти казался заложником. Он сидел на элегантном, антикварном с виду кресле из какого-то резного тёмного дерева, украшенного красной обивкой. Спину держал прямо, не шевелился, но я не поэтому решила, что его удерживают в заложниках.

Тот, что стоял прямо за ним — молодой и красивый с более светлыми красными глазами — держал у незащищённого горла пожилого мужчины нечто, напоминавшее настоящую косу.

— Что это такое? — спросила я, уставившись на мужчину, державшего косу.

По его широкой улыбке я знала, что видимо, с ним я говорила ранее.

Меня захлестнул очередной прилив ярости. Я навела винтовку ему в лицо, но Рави поддел меня своим светом и поднял руку, когда я взглянула на него.

«Мири… не надо. Пожилой. Тот, кому они угрожают. Это Константин».

«Какая мне разница?» — парировала я.

В этот раз ответил мой дядя, и его мысли содержали более холодную злость, чем мои. «Нас подставили, Мири. Это свержение лидера и захват власти. Который они, очевидно, намереваются свалить на нас».

— Миссис Блэк! — державший косу мужчина позвал меня, его голос звучал так же легко и фамильярно, как мне помнилось. — Неудивительно, что ваш муж так расклеился, будучи лишённым вашей компании! Вы прямо-таки… лучезарная, моя дорогая. Даже для вашего вида, должен сказать, вы оба такие привлекательные особи. Можно лишь представить, каким чарующим может быть ваше потомство…

— Где он? — я стиснула зубы, показывая в сторону старика, которого он удерживал в кресле. — Это что, блядь, такое? Ты угрожаешь убить его? Или просто даёшь нам знать, что собираешься свалить вину на нас…?

Вампир улыбнулся, косясь на старика с приподнятой бровью.

— Пристрели его, — сказал мне старик. — Пристрели его, и я верну тебе твоего мужа. Я клянусь. Своей жизнью клянусь.

— Он врёт, — рассмеялся молодой. — О, я уверен, что он очень-очень попытается помочь вам. Но видите ли, он не имеет ни малейшего понятия, где находится ваш муж…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь