Онлайн книга «Чёрный и синий»
|
— Он лжец, — перебил Константин холодным как лёд голосом. — Пристрели его. Он предатель для обеих наших рас. Я скажу тебе, где твой муж… — …Он не может помочь вам помочь, Мириам, — сказал тот, что с косой. — Вы уверены, что хотите рискнуть жизнью мужа из-за слова этого старика? Только я знаю, где ваш муж. Застрелите меня, и ваш муж — труп, миссис Блэк. Я оставил инструкции, чтобы его убили, если я не пошлю определённый сигнал из определённого места в определённое время… — Он врёт, — разъярённо выпалил Декс рядом со мной. — Вся эта блядская затея была подставой, Мири. Нам стоит устранить его. Хотя бы забрать для допроса… Я знала, что Декс может быть прав. Я знала это. Но мужчина с косой также был прав. Я не могла рисковать. — Нет, — сказала я. Я подняла винтовку и свободную руку. — Нет… отбой, — моё горло сдавило, но я не смотрела на Декса или Кико. Я покачала головой, все ещё сверля сердитым взглядом мужчину с косой. — Чего ты хочешь? — перехватив винтовку, я по-прежнему держала её стволом в потолок. — Чего ты хочешь от меня? От Блэка? Кто ты, черт подери? — О боже… где мои манеры? — он улыбнулся старику, и в этот раз у меня определённо сложилось впечатление, что ненависть старика была направлена на него. — Ты определённо учил меня лучшему гостеприимству, не правда ли, Константин? Без предупреждения он рассёк горло старика. Он полоснул глубоко, до самой кости. Прежде чем мой разум успел осознать его поступок, он вновь опустил косу, в этот раз жёстким, рубящим движением. Его рука двигалась так быстро, что при поднятии и опускании рука выглядела размытой. Кровь хлынула спереди на одежду старика, которая, как я только теперь заметила, состояла из темно-синего халата-пеньюара, родом словно из викторианской эпохи. Я вновь навела винтовку в лицо мужчине, но Рави опять предостерегающе ткнул меня. «Ты можешь его прочесть? — раздражённо спросила я. — Он говорит правду? О Блэке?» И вновь мой дядя ответил наперёд Рави. «Мы вынуждены предположить, что да, — тихо послал он. — Мы не можем читать вампиров, Мири. И предельно ясно, что люди Константина ничего об этом не знали». Так что я просто стояла там, наблюдая, как молодой вампир вытаскивал старика из кресла. Теперь он схватил его седые волосы в кулак, опустил его на ковёр и разрубил остаток кожи, костей и мышц, соединявших голову с шеей. В конце концов, он отрубил голову до конца. Проделав это, он бросил косу и протянул руку к одному из четырёх силуэтов, стоявших в тени позади него. Мужчина протянул платок, и молодой вытер свои окровавленные руки, все ещё улыбаясь мне. — Великолепно, — сказал он. — Просто великолепно. Мне бы так хотелось иметь повод забрать вас сейчас с собой, миссис Блэк. Но боюсь, вы куда полезнее для меня здесь, в данный момент… В этот раз раздался физический голос моего дяди, прямо за мной. Я не повернулась, но чувствовала рядом с ним остальных, теперь занимавших дверной проем за нами. — Сделай это, и найдёшь сердца всех из своего рода, гвоздями приколоченные к дверям этого здания, — холодно сказал Чарльз. — Я выслежу всех оставшихся из твоего рода и истреблю каждого, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни. — Ах… конечно же, разве было бы воссоединение полным без финального штриха в виде психопата дяди Чарльза? — вампир с окровавленными руками уронил платок, позволив ему упасть на неподвижную грудь обезглавленного старика. — Вся семья вступила в игру, как же весело! Должен сказать, суметь вовлечь вас, Чарльз, в эту маленькую встречу, приносит куда больше удовлетворения, чем валить всю вину на бедную миссис Блэк… |