Онлайн книга «Чёрный прах»
|
Блэк не потрудился комментировать. Красный тоже. — Итак, ты позвал меня сюда? — спросил Блэк, окидывая взглядом маленький дом. Тут было уютно. Странно уютно, он поймал себя на этой мысли, быстро сканируя переднюю гостиную. Находиться здесь — все равно что оказаться окружённым чьей-то семьёй. — Почему, Мэнни? — он повернулся, изучая лицо старого друга. — Не то чтобы я не рад тебя видеть, но… — он взглянул на коридор, ведущий в заднюю часть дома, затем на Красного, перед тем как посмотреть обратно на своего друга. — Мы можем поговорить наедине? — Ты можешь говорить перед Красным, — сказал Мэнни, пренебрежительно махнув рукой. — Ты можешь говорить перед любым членом моей семьи… и перед моей дочерью Элси, когда мы её увидим. Блэк покачал головой. — Нет. Не могу. Мэнни наградил его твёрдым взглядом. — Да. Можешь. Красный работает с такими людьми, как ты. А своей дочери я рассказываю все. Блэк наградил ровным взглядом зятя Мэнни. Затем фыркнул. — Нет. Он не работает с такими, как я, — он позволил презрению прозвучать в его голосе и посмотрел на Мэнни. — Твоя дочь можешь выслушать это потом, если захочет. Когда улыбка Мэнни и его пронзительный взгляд не дрогнули, Блэк вздохнул и послал все на хер. Он просто сотрёт парня, если окажется, что ему нельзя доверять. — Иисусе, Мэнни, — сказал он. — Кем именно ты меня считаешь? Потому что этот придурок думает, будто он охотится на оборотней, Ктулху или прочее дерьмо, — его веселье погасло, когда он всмотрелся в лицо Мэнни. — Иисусе. И ты туда же. Тихо щёлкнув языком, Блэк положил ладони на бедра. — Мэнни, Мэнни, Мэнни. Ты забываешь, каким странным и извращённым может быть старое-доброе, ничем не примечательное человечество. Помнишь некоторое дерьмо, с которым мы встречались во Вьетнаме? Что бы здесь ни происходило, я уверен, есть совершенно логичное объяснение… «И лучше бы этим объяснением не были бл*дские вампиры», — пробормотал его разум. — Это правда, что ты теперь женат? — спросил Мэнни. Блэк нахмурился по-настоящему. — Ауч, — Мэнни усмехнулся. — Проблемы в раю, Блэк? Твой друг Ник говорит, что она работает на тебя. Где она? Ты привёз её в Санта-Фе или… — Почему ты вызвал меня, Мэнни? — перебил Блэк жёстким тоном. — Почему ты не поговорил сначала с полковником? Ты знаешь, он любит странное дерьмо. Вероятно, он послал бы сюда целое подразделение, чтобы разобраться с проблемой, — взглянув на Красного, затем на Мэнни, он добавил: — И он все ещё работает в этой сфере. В отличие от меня. Мэнни расхохотался. Это был гортанный смех, в котором звучало искреннее веселье. — Ты избегаешь вопросов о своём браке, а теперь ещё и играешь в скептика, Блэк? Парень, который выглядит на тридцать, тогда как я знаю, что он по меньшей мере на десять лет старше меня? Парень, который читает мысли, умеет манипулировать людьми, заставляя думать, что они делали и говорили вещи, которых они определённо не делали и не говорили? Который умеет принуждать их делать вещи, которые они не хотели де… — Мэнни, — голос Блэка зазвучал холодно. — Заткнись нах*й. Блэк с неверием сверлил своего друга взглядом, затем взглянул на Красного, который просто стоял там и слушал. Блэк повернулся к Мэнни, нахмурившись. — Почему я здесь, Мануэлито? — У нас проблема. — Очевидно, — фыркнул Блэк, все ещё раздражаясь, теперь уже сразу по нескольким причинам. — Знаешь, для этого есть лекарства. Со времён войны психотропные средства значительно улучшились… |