Онлайн книга «Чёрный прах»
|
Мэнни фыркнул, откидываясь на сиденье. — Верно, — согласился он. — Но ты сам-то знаешь, какой ты в отношениях, Блэк? Когда Блэк повернулся, наградив его раздражённым недоверчивым взглядом, Мэнни улыбнулся, хоть резкость так и не ушла из его темных глаз. Наклонившись вперёд и поставив локти на бедра, он продолжал открыто всматриваться в лицо Блэка. — В скольких отношениях ты был, Блэк? До этих? Блэк нахмурился. — До этих? А что? — В скольких? Блэк выдохнул, откидываясь глубже в кресле из коровьей кожи. Хмуро уставившись в потолок, он медленно покачал головой. — Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые уже знаешь ответы, брат? — Ты меня читаешь, брат? — Не намеренно, — Блэк опустил взгляд, чтобы хмуро взглянуть на мужчину. — Но да. — То есть это твои первые отношения? Самые первые? Блэк бросил очередной сердитый взгляд в его сторону. — Господи Иисусе, Мэнни. Хватит уже, ладно? Что у тебя за помешательство на моем браке? — Это так? Это твои первые отношения, Блэк? — Дай определение отношениям. Тогда я тебе скажу, — когда другой мужчина открыто усмехнулся, Блэк глотнул ещё пива, мрачно добавив: — Нет, передумал, не надо мне бл*дского определения. И нет… я не скажу тебе, потому что это не твоё дело, Мануэлито. О, и между прочим? Отъе*ись. Когда другой мужчина лишь расхохотался, Блэк постарался сохранить своё чувство юмора, но по большей части провалился. Не помогало и то, что боль в его свете только ухудшилась после того, как он поговорил по телефону с Мири. Он машинально потёр грудь, все ещё с гримасой глядя на огонь. — Серьёзно, — Мэнни нахмурился. — Что с тобой не так? Ты сам не свой. В участке ты выглядел нормально. Ты выглядел нормально, пока не поговорил со своей женой. Блэк наградил его тяжёлым взглядом. — Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Мэнни просто смотрел на него в ответ, не меняя выражения лица, пока Блэк не отвернулся. Затем старик вздохнул, откидываясь на диван и уложив руку на его спинку. — Ладно, — сказал он. — Вампиры. Мы можем поговорить об этом? — он помедлил, затем сказал: — У тебя явно с ними какая-то проблема. Что-то, что чрезвычайно расстраивает твою жену. Блэк фыркнул, отворачиваясь от огня. — Ты тот ещё кадр, Мануэль, — сказал он, тихо щелкая языком. Взглянув на старика, он нахмурился. — Ты всегда был таким мудаком? Память меня, должно быть, подводит. Мне помнилось, что среди нашего отряда ты был хорошим. Ну, ты и Лоулесс. Ничуть не боясь настоящего раздражения в убийственном взгляде Блэка, Мэнни заметил: — Что-то в наших вампирах тебя беспокоит. Ты думаешь, что они другие. На мгновение Блэк ничего не ответил. Затем, покачав головой, когда очередной прилив раздражения ударил по его свету, он фыркнул, поднимая бутылку, чтобы глотнуть чуть больше пива. — Я уже говорил об этом, — сказал он, опуская бутылку на бедро. — В участке. — Ты не сказал всего, — заметил Мэнни. — Дело действительно в одежде этого существа? Или оно другое в каком-то ином плане? Отличается от тех вампиров, с которыми ты сталкивался. Блэк открыл рот, собираясь ответить… Когда хор завываний раздался снаружи дома. Протяжный, скорбный, похожий на волчий вой окружил одноэтажное жилище, заставив их с Мэнни застыть, хмуро глядя друг на друга поверх напольного ковра. Пока они сидели там, вой становился громче, превращаясь в целый хор. Уши и разум Блэка уловили по меньшей мере две дюжины различных голосов в стае, которая окружала дом Мэнни. |