Онлайн книга «Чёрный прах»
|
Я знала, что большая часть Альбукерке относилась к бедноте — работающей бедноте, хотя бы — особенно в южной части города и многих центральных районах в стороне от более богатых округов северо-западного плато, и особенно северо-востока, где у подножья гор Сандия расположились особняки. Санта-Фе на контрасте было намного богаче. Кинозвезды владели домами и ранчо в пригороде Санта-Фе. А также некоторые богатые техно-магнаты и парни с Уолл-Стрит. Логично, что если Блэк собирался покупать здесь собственность, то это будет в Санта-Фе, а не здесь, среди районов Альбукерке, где жил средний класс и семьи военных. Я годами не бывала в этой части света. В молодости я достаточно хорошо знала эти места. Мы с сестрой приезжали сюда, даже после смерти мамы и папы. Ощутив при этой мысли другую боль в своём свете, я вытолкнула из головы воспоминания, повернувшись, чтобы слабо улыбнуться Энджел. — Видимо, так и есть, — запоздало пробормотала я, делая ещё один глоток кофе. — Видимо, я вернулась. Энджел рассмеялась, надавив на газ, чтобы пронестись вдоль длинной фуры, когда она заметила просвет в движении. Не поворачиваясь, она тоже улыбнулась, качая головой, затем протянула руку и любовно похлопала меня по бедру. — Я скучала по тебе, Мириам, — сказала она. Сжав её руку, я улыбнулась в ответ. — Я тоже по тебе скучала, Эндж. По какой-то причине от этих слов защипало в глазах. Моё горло тоже сдавило, может, от простой искренности наших слов, а может, от того, как сильно я устала. Я осознала, насколько я изолировалась в последние семь-восемь недель, таращась в океан, пока я не работала над экстрасенсорными навыками, отправляясь поплавать или прогуляться по пляжу и целыми днями не разговаривая ни с кем, кроме персонала курорта и своего дяди. Я не звонила ни единой живой душе все то время, что находилась там. Я едва говорила с дядей, не считая самих тренировок. — Я тоже по тебе скучала, — повторила я, и моё горло сдавило. Вытерев лицо, я во второй раз сжала её руку, улыбаясь более искренне. Она сжала мои пальцы в ответ, отчаянно держась за них. Так мы проехали большую часть пути до Санта-Фе. Глава 7 Койот и мертвец Мы притормозили у ворот перед психиатрической больницей Уайт-Рока, остановив внедорожник перед высоким армированным забором с колючей проволокой, чтобы показать удостоверения личности охранникам, работавшим в будке. Джаспер «Красный» Натани, друг Ника из ФБР, который теперь видимо работал на БДИ, позвонил до нашего приезда, чтобы охранники уже включили наши имена в список к тому времени, как мы преодолеем весь путь из Альбукерке. Я забыла, какая большая часть Нью-Мехико представляла собой практически пустое пространство. Вопреки названию, государственное психиатрическое исправительное учреждение особого режима располагалось в добрых тридцати милях от города Уайт-Рок. Сам Уайт-Рок был маленьким, с населением от силы шесть тысяч человек, большинство из которых работали или в исправительном учреждении, или в лабораториях близлежащего населённого пункта Лос-Аламос. Город Лос-Аламос был не намного крупнее и казался странно отрезанным от остального мира, когда мы проезжали его по дороге сюда. В целом у нас ушло два часа, чтобы добраться сюда, включая небольшие пробки, с которыми мы столкнулись вокруг Альбукерке, а также тот факт, что Санта-Фе от аэропорта Альбукерке отделяло добрых семьдесят миль. |