Онлайн книга «Вера в Чёрного»
|
Молчание затянулось. В это время я осознала, что смотрю на видящих Чарльза, сканирую каждое лицо, пытаясь увидеть в них какой-то оттенок себя самой, пытаясь увидеть какой-то оттенок Блэка. Они все казались мне чужими. Я ощущала шепотки знакомства, но все это ощущалось таким далёким, и многое могло относиться к самому Чарльзу и оттенкам, которые я помнила в нем с детства. Это могло быть от моего отца. В любом случае, сейчас я не могла внятно подумать об этом. Я не могла не думать о том, что нас отделили от моих друзей, от людей, которых я по-настоящему считала своей семьёй — Энджел, Ник, Декс, Ковбой, Кико, Хавьер, Элис, Туз, Мэнни, Истон, дети индейцев, Лоулесс, Лекс… даже иммигранты-видящие. Всех этих людей, за исключением Блэка, забрали от меня. Всех этих людей забрали от Блэка. — Мы здесь пленники? — спросила я наконец. Чарльз нахмурился ещё сильнее. — Нет, конечно! С чего бы тебе вообще задавать такой вопрос, Мириам? Я почувствовала, как мой подбородок напрягается ещё сильнее. — Где наши друзья? Чарльз вздохнул, проводя пальцами по своим светлым волосам. Моё сердце забилось быстрее, когда он не ответил сразу же, но Чарльз покачал головой и тихо цокнул языком — может, чтобы возразить чему-то, что он ощутил в моем свете. — Твои друзья в полной безопасности, Мириам, — его голос звучал почти устало. — Людей накормили и удобно разместили в такой же комнате, только крупнее. Видящих допрашивают, пока мы разговариваем. Хмуро посмотрев на меня, он побарабанил пальцами по столу и добавил: — К сожалению, они показывают себя такими же упрямыми, как ты и твой супруг. Все, кроме одной, во всяком случае. Я поджала губы. Такое чувство, что я прекрасно знала, о какой именно «одной» говорит дядя Чарльз. Из шести иммигрантов-видящих я лишь одну могла представить согласной с Порядком Новой Земли по Чарльзу. — Рейвен, — пробормотала я. Чарльз повернулся, наградив меня тяжёлым взглядом. — Да. Элан Рейвен. Она обладает немалым ценным военным и организаторским опытом, который может нам пригодиться. Что ещё более важно, она понимает видение, которое мы пытаемся внедрить здесь. Она уже попросила себе место в нашей организационной иерархии… и я с большим удовольствием предоставлю его ей. С ещё большей радостью я дам места тебе и твоему мужу, а также любым твоим друзьям, людям или видящим. Я поморщилась. Ничего не могла с собой поделать. Ощутив реакцию дяди на моё выражение, я отвернулась к Блэку. Он продолжал смотреть на стол, массируя мои пальцы у себя на коленях. Не думаю, что когда-либо видела его таким тихим по какой бы то ни было причине. Я все ещё смотрела на него, когда мой дядя заговорил почти раздражённым тоном. — Широкие массы людей вообще не узнают, что что-то изменилось, племянница, — он помедлил, чтобы наградить сердитым взглядом Блэка. — Широкие массы никогда не узнают… и если когда-нибудь информация о существовании видящих в этом мире станет достоянием общественности, мы сможем полностью контролировать, как эта информация дойдёт до людей. — И вампиров? — грубо спросил Блэк. Он не поднимал взгляда от стола. Чарльз повернулся, уставившись на него. — Это имеет значение? — холодно спросил он. Лицо Блэка оставалось непроницаемым. Он сделал неопределённый жест одной рукой, продолжая смотреть на полированную поверхность дубового стола. |