Онлайн книга «Чёрное солнце»
|
— Сколько? — спросил Блэк. Пёс втянул воздух, все ещё пытаясь контролировать дыхание. — Как минимум тридцать, — выдавил он между вдохами. — Вооружены. Джулс послал меня. Рации работают странно, так что он послал меня. Они только что пересекли периметр на севере. Блэк взглянул на меня. В золотых глазах вспыхнула ярость. Увидев это выражение, я лишь кивнула. Всему есть предел. А это уже выходит за предел допустимого. Ощутив моё согласие, Блэк без промедления повернулся к Кико. — Снаряжаемся, — сказал он. — Этому дерьму придёт конец. Немедленно. Глава 24 Совесть — Мы стреляем на поражение? Лекс, который явно обращался ко мне, дёрнул ремень винтовки М16 через плечи и поверх своего кевларового бронежилета. Расположив ремень более-менее на месте и отрегулировав длину, он мельком взглянул на меня, а затем принялся проверять оружие, не дожидаясь моего ответа. — …Учитывая, как реагирует твой парень, я полагаю, что ответ положительный, — сказал он, запуская руки за шею, чтобы связать длинные дреды куском чёрной ткани. — Но как, черт подери, мы объясним это тайским правоохранительным органам? Или их чёртовой армии, если на то пошло? Все это артиллерийское дерьмо, которое Блэк здесь держит, никак не может быть легальным. Или мы все рискуем очутиться в тайской военной тюрьме? Надев на себя кевларовый бронежилет, я осознала, что отмахиваюсь от его слов. Я заметила, что он пристально наблюдает, как я надеваю наплечную кобуру, застёгивая её спереди на груди и боках кевларового жилета. Проигнорировав это вместе с тем фактом, что он наверняка ждал ответа, я поискала ЗИГ Зауэр P320 на стеллажах с пистолетами на оружейном складе. Лекс и я готовились вместе с сорока другими членами команды Блэка, включая нескольких новых видящих, которых я не узнала. Я нашла P320 с рукояткой, которая мне нравилась, и схватила его с полки. Вытащив магазин, я проверила заряд, затем спусковой механизм. Несколько секунд спустя я перезарядила пистолет, все ещё думая над вопросом Лекса, и запихнула оружие в кобуру под мышкой. — Не беспокойся о тюрьме, — сказала я ему мгновение спустя, запихав несколько магазинов для P320 в карманы армейских штанов. — Это не будет проблемой. По множеству причин. У Блэка здесь давние связи. А ещё, — я пожала плечами, бросив на него очередной беглый взгляд: — У нас есть видящие. Лекс нахмурился. — Я не только о тюрьме беспокоился, Мириам. Увидев выражение его лица, я вздохнула, затем кивнула. — Поняла. Что ж, я не могу победить твоих моральных демонов вместо тебя, Александр. — Но твои, видимо, спят сладким сном, — парировал он. Я наградила его тяжёлым взглядом. — Они забрали моих друзей. Они пришли в наш лагерь с автоматическими винтовками. Моя совесть чиста. Глядя, как он хмурится на меня, я вновь поразилась тому, как сильно он походил на своего покойного отца. Странно было замечать, каким мог бы быть полковник, которого я встречала только стариком, в его сорок с небольшим, то есть, в возрасте Лекса. На каком-то уровне я знала, что эмоции, которые я ощущала при взгляде на этого мужчину, принадлежали не только мне. Блэк воспринимал полковника почти как отца. Возможно, своего единственного отца — как минимум, единственного, кого он потрудился помнить. Подумав об этом, вспомнив, что сестра Блэка бродила где-то по этому лагерю, я нахмурилась, схватила несколько магазинов для М4 и запихала их в небольшой рюкзак, который я стащила с другой полки вместе с несколькими светошумовыми гранатами, сигнальным пистолетом и несколькими гранатами. |