Онлайн книга «Чёрное солнце»
|
Я чувствовала его в той темной воронке света. Моё сердце тяжелее заколотилось в груди, оглушая меня. Оно билось громче пульсирующего гудения огненной ямы, в которую Блэк смотрел всего в нескольких ярдах от меня. Оно билось громче шипения расплавленного камня — шипения, которое теперь как будто доносилось от рептилий. Я не понимала слова Корека. Я ничего не понимала, и все же какой-то фрагмент сказанного им все равно казался правдивым. «Что это значит? — послала я. — О чем ты говоришь, Корек? Почему Блэк опасен? Ты говоришь, что он опасен для меня?» Присутствие уже меркло, угасало. «Они знали, — пробормотал Корек, и его голос становился все тише. — Вот почему я должен был вытащить его оттуда. Я должен был вытащить его оттуда прежде, чем он начнёт вспоминать. Но он вспоминает прямо сейчас, Мири. Даже если он не осознаёт, что вспоминает, так и есть…» «Корек! — я притянула его своим светом. — Останься! Останься здесь со мной! Ты должен объяснить мне это. Мне нужно понять…» «С другими, с большинством из них, существует только один за раз, — прошептал он. — Но не в его случае. Он другой. Он прыгает. Он прыгает, Мири. Он говорит, и мир дрожит». «Кто? — лихорадочно переспросила я. — Блэк? Ты говоришь о Блэке?» «Нет, — он помедлил, и я буквально видела, как он думает. — Да. Нет… но да…» Мой страх превратился в злость. «Это ни хера не помогает, Корек!» Но присутствие начало разделяться. Оно рассеивалось вокруг меня, как запах, уносимый ветром. Когда я мрачновато покосилась на Блэка, тяжело дыша от жары, он все ещё пристально смотрел в огненную яму. Как и прежде, когда мы были одни в том бунгало и в океане, он, похоже, не слышал Корека. Похоже, он не слышал, как я говорила с Кореком. По правде говоря, это начинало немного пугать меня. Я начинала задаваться вопросом, нет ли у меня слуховых галлюцинаций, типа какой-то латентной шизофрении, которая развилась у меня на фоне событий последних лет. Эта мысль приводила меня в ужас, и не только потому, что она заставляла усомниться во всем — во всем, чем я считала себя, Блэка, дядю Чарльза, своего отца. Это заставляло меня задаваться вопросом, не было ли все это слишком безумным, чтобы быть правдой. Должно быть, Блэк это услышал. Он повернулся, уставившись на меня своими золотыми глазами. Сама инородность этих глаз приободрила меня, пусть даже потому, что я больше не могла представить, чтобы они принадлежали человеку. В то же время эти глаза были такими знакомыми, казались неотделимой частью меня, принадлежащей мне, что я ощутила, как в глубине меня разжимается какая-то мышца, словно я выдохнула давно задерживаемый вздох. Он всматривался в моё лицо своим животным взглядом, затем послал мне настолько физически ощутимый импульс жара, что у меня подкосились колени. К счастью, Мэджик и Девин все ещё поддерживали меня под руки. «Иисусе, — послала я. — Полегче, Блэк». Он слабо улыбнулся, но та интенсивность так и не ушла из его взгляда. «Я попытаюсь поговорить с ним, — послал он. — Я попытаюсь узнать, не позволит ли оно людям уйти. Я посмотрю, нельзя ли его урезонить… не смогу ли я как-то повлиять на него». Я все ещё тяжело дышала, глядя на его тёмный, нечеловечески высокий силуэт, выделявшийся на фоне ямы. «Будь осторожен, — послала я, выпалив свои мысли. Это единственное, что пришло мне на ум. — Пожалуйста, Блэк. Ты тоже… — я вновь с трудом подбирала правильные слова. — Ты слишком похож на эту штуку. Каким-то образом ты слишком похож на неё. Ты и этот свет… вы слишком похожи». |