Книга Чёрное солнце, страница 78 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрное солнце»

📃 Cтраница 78

Более того, они вытащили его из постели в таком виде.

Из нашей, бл*дь, постели.

Они даже не дали ему накинуть халат.

«Они пытались, — с сожалением сказал мне Блэк. Он крепче прижал меня к груди, посылая ободрительный поток тепла и сглаживая резкие грани паранойи и угрозы в моем свете. — Они отказались от попыток, потому что я был засранцем. Я не особенно рад был видеть их здесь. И не очень-то адекватно себя вёл».

Бросив на нас обоих мрачный взгляд, Ярли фыркнула.

Она явно считала, что это ещё мягко сказано.

Но я вспомнила кое-что ещё.

— Плохие новости, — я нахмурилась, глядя на Кико, затем на трёх других видящих в кухне. Когда никто не сказал ни слова, я посмотрела на Блэка. — Они принесли плохие новости.

Золотые глаза Блэка резко сверкнули перед тем, как он посмотрел на Джакса и Холо.

— Ага, — буркнул он. — Принесли.

Когда я проследила за его взглядом до двух мужчин-видящих, они очень старательно не смотрели на нас обоих и уставились в огромное панорамное окно над кухонным столом. Мельком я взглянула на пальмовые заросли перед домом, затем на пляж и океан.

Песок и вода виднелись лишь как ярко-золотые и синие полосы между изогнутыми стволами и слегка покачивающейся листвой.

Холо заговорил первым.

— Мы потеряли связь со спасательным отрядом, — объяснил он, все ещё глядя в окно. — Мы не знаем, почему. Но мы не можем связаться с ними экстрасенсорно или посредством какой-либо технологии. А беспилотники, которые мы послали следом, так и не вернулись. Все видящие, которые пытались их найти, натыкались на какой-то щит… своеобразное пустое место в Барьере. Ни один из нас никогда не ощущал ничего подобного. Словно они просто исчезли.

Нахмурившись, я посмотрела на Блэка.

Когда он лишь пожал плечами, я перевела взгляд на других видящих.

— Это вампиры? — спросила я. — Это похоже на то, как Брик прикрывал наш свет в Луизиане и Вашингтоне?

Джакс покачал головой.

— Нет. И это не похоже на других видящих.

Я нахмурилась ещё сильнее.

— Это точно не похоже ни на что, что вы ощущали прежде? Что-нибудь здесь? Что-нибудь со Старой Земли? Это даже не схоже с тем, с чем вы сталкивались ранее?

Джакс пожал плечами. Он мельком покосился на меня и спешно отвернулся.

— Схоже в том смысле, что это щит, — сказал он. — Но нет. Это не походит на любые щиты, с которыми мы сталкивались в обоих мирах. В этом-то и проблема.

— Мы решили, что должны сообщить Блэку, — добавил Холо.

Ярли у раковины фыркнула.

— Ну, это… и то, что вы двое, — сказала она, все ещё с некоторым негодованием из-за моего поступка. — До всех нас постепенно дошло, что ни один из нас ни разу не видел и не слышал, чтобы вы что-то заказывали с кухни. И поскольку никто не знал, набили ли вы дом припасами для этой маленькой связующей сессии, — пробормотала она, наградив сердитым взглядом Джакса, затем Холо. — Мы решили, что нужно вас проведать.

В этот раз упрёк в её голосе не казался адресованным мне или Блэку.

Но он казался адресованным практически всем остальным, кто присутствовал на кухне.

Выдохнув и щёлкнув языком, она добавила:

— В итоге мы установили, что никто в лагере ни словечка не слышал от вас обоих на протяжении двух недель. Что ещё хуже, кухня ничегошеньки не посылала сюда, и ни один из поваров или кухонной команды ничего не знал о заранее приготовленных блюдах. Честно? Мы отчасти боялись, что придём сюда и обнаружим два трупа…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь