Онлайн книга «Чёрное крыло»
|
После того, как я обсудила со всеми в Лондоне мой план и передала им инструкции Блэка, я не осталась там, когда они начали спорить о том, что Блэк может быть прав, и мне надо отправиться в Гнездо Раптора, а не в Лос-Анджелес. Я знала, где мне надо быть. Для меня это даже не было вопросом. Я забралась в шкаф в здании в Кенсингтоне… …и пуф, я исчезла. Мне потребовалось меньше пяти секунд, чтобы обратиться к нужным структурам и найти резонанс с Блэком. Затем, словно из ниоткуда, я появилась посреди имитированной улицы города, окружённая с обеих сторон фальшивыми зданиями, лишь половина которых содержала хоть какое-то подобие интерьера. Втягивая вдохи, чтобы обрести почву под ногами, я посмотрела вправо и увидела Блэка. Я посмотрела влево и увидела… Кого-то другого. Я не знала его, но что-то во взгляде, которым он уставился мне в лицо, вызвало дрожь мурашек по спине, и я обхватила себя руками. Я вспомнила, что была голой. Обычно мне было плевать на это, но сейчас я отчаянно жалела об этом. Я не сводила глаз с его лица. Его кожа светилась странным, почти золотистым отливом. Она испускала странные клубы чего-то вроде пара, едва уловимого, но этого было достаточно, чтобы его очертания становились причудливо размытыми. Я знала, каким безумным и невероятным это было, и как безумно это прозвучит, если я скажу это вслух… но я его знала. Каким-то образом я его знала. Эта мысль заставила меня стиснуть зубы, пока я продолжала изучать эти бледные бело-золотые глаза. — Кто ты? — спросила я. Мой голос прозвучал резко, бескомпромиссно. Незнакомый мужчина не моргнул. Он окинул меня взглядом. При этом напряжение, которое я видела в его глазах, когда впервые посмотрела на него, постепенно начало ослабевать. Такое чувство, будто вид меня здесь, во плоти, облегчил какой-то напряжённый, возможно, даже полусознательный страх, который жил в его свете. Чем дольше он смотрел на меня, тем больше его свет метался вокруг моего, и тем больше жёсткости уходило с его лица. — Кто ты? — повторила я. — Ответь мне. Он переступил с ноги на ногу, не сводя с меня взгляда. Чистое облегчение на его лице, когда он окинул меня взглядом, нервировало меня намного сильнее любой враждебности, которую он мог направить в мой адрес. — Кто ты… — сердито начала я. — Ты знаешь, кто я. Он перебил меня, не прекращая окидывать моё голое тело оценивающим взглядом. Он говорил спокойно, почти пренебрежительно. Я впервые посмотрела на Блэка. Однако я едва взглянула на него. Я боялась смотреть на него долго. Я боялась поворачиваться спиной к другому видящему, отводить от него глаза хоть на секунду. Я видела, как Блэк уставился на меня своими золотыми радужками. Я ощущала ослепляющую ярость из-за того, что я здесь, что я пришла сюда после того, как он прямым текстом сказал мне не делать этого. Даже зная, какие интенсивные эмоции испытывал Блэк, я не могла отвести взгляда от другого видящего. По мне курсировал страх; я нервничала из-за того, как сильно мне не хотелось поворачиваться спиной к нему или к взгляду этих бледных и пустых глаз. Я ощущала иррациональную уверенность в том, что он может на меня напасть… а может, просто схватит меня, откроет портал и зашвырнёт нас обоих в какой-то другой мир. Должно быть, именно так я его узнала. Мне не было знакомо его лицо. |