Онлайн книга «Чёрная магия»
|
Он отпер чёрную дверь ключом и впустил нас. Мы все столпились позади него, когда он включил свет. Мы оказались в маленьком тесном офисе с одним деревянным стулом на колесиках, столом, заваленном чеками и другими бумагами, старомодным пластиковым телефоном с наборным диском зелёного цвета. Единственным относительно современным предметом здесь был ноутбук, лежавший поверх стопки бумаг и выглядевший странно неуместным в прокуренном пространстве. Бармен-менеджер сел на стул и подтянул к себе ноутбук, открыв крышку. С помощью тачпада он кликнул по иконке на рабочем столе, и открылся ряд прямоугольных видео, показывавших клуб под разными углами. — Можете просматривать, что хотите, — сказал он, повернув ноутбук экраном к нам. — Мне надо вернуться к работе, но вы можете смотреть всё, что захотите. — Я могу это перемотать? — спросил Блэк, разглядывая программу на экране. — Конечно. Проматывайте сколько хотите. Звук отстойный… вы мало что услышите. Я никогда не мог разобрать разговоры или типа того. Музыка практически всё заглушает. Кассаветис улыбнулась ему. — Спасибо вам. Мы не задержимся надолго. Долговязый бармен кивнул, и его длинные волосы свисали на спину спутанным, наполовину растрепавшимся хвостиком. Он проскользнул мимо нашей группы, чтобы добраться к двери. Когда он открыл её, раздалась резкая вспышка шума. Через несколько секунд звуки оборвались, когда дверь за ним закрылась. Блэк уже сидел на стуле перед открытым ноутбуком на столе. Кассаветис наклонилась к нему, сжав деревянную спинку и всматриваясь в ряд видео. — Вот этот, — она показала на один из обзоров камеры. — Проверьте вот этот. Бармен сказал, что он после шоу сидел за барной стойкой, нет? С кем-то ещё? — Я хочу сначала увидеть шоу, — пробормотал Блэк, с помощью тачпада кликнув на что-то другое. — Он этого не сказал, но я прочёл это в нём. Джейкоб выступал не один. Я нахмурилась, опешив. Он выступал не один? Кто, чёрт возьми, был на сцене с Джейкобом Малденом? Я подошла к столу, встав за Кассаветис. Я смотрела вместе с ними на записи камер, щурясь, чтобы разглядеть кадры бара. Блэк кликнул на прямоугольник с видом на сцену, сделав так, чтобы он заполнил весь экран ноутбука. Он начал отматывать цифровую запись назад. Зои и Брик подвинулись, встав прямо за мной. Я знала, что вампирское зрение лучше зрения видящих или людей, так что не сомневалась, что они видят всё лучше меня. — Вот оно! — показала Кассаветис. — Это он… это его шоу. — Кто это? — спросил Блэк, нахмурившись. Он остановил запись, сделав паузу в перемотке, когда дошёл до начала шоу иллюзий Джейкоба Малдена. Нажав на воспроизведение, он позволил записи проиграться на нормальной скорости. На сцене стояли два человека. Я нахмурилась. Наклонившись ближе, я всмотрелась в лицо женщины рядом с Джейкобом Малденом. На ней был рубиново-золотой костюм, расшитый блестками — купальник, туфли на высоком каблуке, колготки в крупную сетку, прямо как у старомодной ассистентки иллюзиониста. Её чёрные волосы были уложены на голове и закреплены заколками со стразами. Она нанесла яркий макияж и много румян, но я всё равно её узнала. — Это Нина, — озадаченно произнесла я. — Нина Гэллоуз. Сестра Родни Гэллоуза. Глава 22. Ностальгия по школе
Я наблюдала, как Кассаветис просматривает другие видео из бара «Белый Кролик», и слушала, как Блэк в стороне разговаривает по телефону. |