Книга Черный к свету, страница 174 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный к свету»

📃 Cтраница 174

Что бы меня ни тревожило, я не могла от этого избавиться.

Я сложила руки на коленях и почти не замечала ни уличного движения, ни маленьких магазинчиков, ни новых отелей, ни старых, более величественных зданий, церквей и статуй, парков и цветов, ни проблесков поразительной синевы, когда мы поднимались достаточно высоко, чтобы увидеть море.

В конце концов, мы проехали достаточно далеко на юг, чтобы с моей стороны машины был виден океан, и свернули на дорогу поменьше, которая огибала гору и вела к красивой сверкающей гавани, зажатой в небольшом каньоне между парком и домами на склоне холма. Некоторые из этих домов были яркими и огромными, как на почтовых открытках, но я их тоже почти не видела.

Я сидела там, и моё сердце болезненно колотилось в груди, пока мы пробирались сквозь поток машин, чтобы добраться до другой стороны порта. И я размышляла, что, чёрт возьми, со мной не так.

— Пять минут, — пробормотал Блэк, взглянув на меня.

Загорелся зелёный свет; белый внедорожник плавно двинулся вперёд вместе с остальными.

Я заметила лёгкое беспокойство в глазах Блэка, когда он оглядел меня. Я знала, что он видит мою тревогу и, вероятно, недоумевает, что, чёрт возьми, не так.

Или, может быть, он знал.

Возможно, он понимал это лучше, чем я.

— Всё будет в порядке, док, — пробормотал Блэк, объезжая машину, которая остановилась посреди дороги, чтобы повернуть налево. Он довёз нас до конца пристани для яхт, а затем повернул обратно на юго-восток.

Я заметила вывеску с абстрактным изображением черепа неандертальца и несколькими словами, которые я, возможно, смогла бы разобрать со своим подзабытым французским, если бы уделила этому несколько секунд.

Я не стала спрашивать Блэка, который, как я знала, прекрасно говорил и читал по-французски.

Я увидела надписи «Grotte» и «Entrée Interdite!», а под ними череп и скрещенные кости, и этого было достаточно.

Судя по указателю, место находилось всего в двадцати метрах впереди.

— Всё будет хорошо, — пробормотал Блэк себе под нос. — Мы разберёмся с этим и вернёмся домой. Все мы вернёмся домой. Джем, Ник, девочка, Мэнни, Ярли. Мы не потеряем из-за этого ни одного грёбаного человека. Мы не потеряем ни одного грёбаного члена нашей команды…

К концу его голос звучал как некая комбинация молитвы и угрозы.

Казалось, Блэк предупреждал всех, кто мог подслушивать, о том, что будут последствия, если они попытаются встать у него на пути или перечить ему по любому из этих пунктов.

Я хотела верить ему.

В глубине души я хотела знать, что он был прав.

Но на самом деле я этого не чувствовала.

Глава 35. Пещера

Ник исчез, как только машина остановилась.

Он щёлкнул замком дверцы, выставив зонт, надвинув солнцезащитные очки на глаза, защитив большую часть обнажённой кожи плащом и шляпой. Он уже перебежал улицу пугающе скользящим шагом, прежде чем остальные из нас успели отстегнуть ремни безопасности, не говоря уже о том, чтобы выбраться из машины и броситься за ним.

Я смотрела, как Ник покидает нас, и на моём лице, должно быть, отразилась паника.

— Всё в порядке, — Блэк быстро положил ладонь мне на плечо. — Всё в порядке, док. Отпусти его.

— Но в прошлый раз…

— Мы сразу же последуем за ним, — предостерегающе прервал меня Блэк.

Я поколебалась, затем кивнула.

Он прав.

Ник не был глупцом. Он всё разведает заранее. Он пойдёт вперёд, только если это безопасно. В противном случае он подождёт нас. Он не станет рисковать Джемом. Он не станет делать ничего, что создаст риск для Джема, поэтому он подождёт, пока к нему не присоединятся остальные. Он подождёт, пока не убедится, что мы сможем его остановить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь