Книга Черный к свету, страница 37 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный к свету»

📃 Cтраница 37

Ник снова фыркнул.

На этот раз это было больше похоже на насмешку.

Я сердито уставилась на него, открыв рот, но Блэк заговорил раньше, чем я успела это сделать.

— Нет, — сказал он, маневрируя бронированным внедорожником вокруг пикапа и выезжая на полосу встречного движения. Он бросил на меня слегка обеспокоенный взгляд, как будто боялся, что я уже пересматриваю своё решение вернуться к нему на работу. — Энджел не является источником информации. Она пока ничего об этом не знает. Я подумал, что для нашей компании в целом будет лучше, если мы пока будем держать всё это в узком кругу.

— Так что, по сути, мы с тобой вытянули неудачливый билетик, — пробормотал Ник.

Блэк посмотрел на вампира в зеркало заднего вида.

— Ты не мог бы?

Ник поднял руки в извиняющемся жесте, но ничего не сказал.

Я повернулась к Блэку, всё ещё держа руку на спинке сиденья.

— Кто нас нанял? — спросила я, когда он не ответил на мой взгляд. — Родственник Ракера? Супруга? — я заметила, на какую дорогу он только что свернул, и оглянулась. — Подожди. Разве мы не в морг едем? Почему ты…

— Мы едем не в морг, — вмешался Блэк. — Мы едем на место преступления, — подумав, он запоздало добавил: — Ну. И в морг. Вроде того.

Я снова моргнула.

— Вроде того?

Как я могла забыть, что он может делать такие вещи? Регулярно?

— Док, — Блэк бросил на меня страдальческий взгляд. — Не будем об этом. Пока что не надо. Выжди немного времени. Я предупреждал тебя, что это сложное дело. Вот почему ты мне нужна.

Я выдохнула, убирая с глаз волосы, которые выбились из моего небрежного пучка.

— А ещё ты сказал, что объяснишь это, как только мы будем физически вместе, — напомнила я ему. — Вместо этого ты с жадностью умял буррито и приказал мне сесть в машину.

— Я всё объясню, — пообещал Блэк. — Обязательно объясню. Но сначала я сам хочу побольше узнать о ситуации. Мы обсудим это после того, как осмотрим место убийства.

Я подумала об этом, затем неохотно кивнула.

Я скользнула обратно на своё сиденье и посмотрела через лобовое стекло.

Мы ехали, наверное, минут двадцать, когда Ник издал недовольный возглас и бросил на Блэка раздражённый взгляд в зеркало заднего вида. Несмотря на контактные линзы, в его глазах всё равно было что-то иномирное. Я ненавидела линзы, они совсем не были похожи на его прежние, человеческие глаза. Я не возражала, что теперь он выглядел по-другому, как вампир, не совсем, больше нет, но меня всё равно беспокоило, что ему приходилось притворяться человеком.

— Ты можешь хотя бы объяснить, почему эти ублюдки не вызвали полицию? — спросил Ник с явным раздражением в голосе.

Блэк раздосадованно выдохнул.

— Я бы объяснил, если бы знал.

Я повернулась на своём сиденье, чтобы посмотреть на Ника.

— Они не вызвали полицию?

— Нет, — кисло сказал Ник, скрестив руки на груди. — Сотрудники службы безопасности Ракера обнаружили тело прошлой ночью где-то на территории, но не сообщили об этом. Они не сообщили ни о преступлении, ни о смерти, ни о присутствии снайпера на их территории. Они решили разобраться со всем своими силами. Незаконно, — подчеркнул Ник. — Значит, компания, по-видимому, положила его где-то на лёд. Именно это имеет в виду твой придурок муж, когда говорит, что мы отправимся в «что-то вроде» морга.

Голос Ника звучал более глубоким и мелодичным тоном, который появился у него с тех пор, как он стал вампиром. Это задевало меня за живое или, может быть, просто привлекало моё внимание, но было неуловимо, ровно настолько, чтобы я это заметила, но не настолько, чтобы по-настоящему изменить моё отношение к нему или забыть, кто он такой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь