Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»
|
- А ты, я смотрю, себе не изменяешь, - отвечаю холодно, всем видом давая понять, что горячий завтрак - это не проявление заботы, а часть моей работы. Повседневная обязанность. - О чём ты? - едва заметно усмехается лорд Вэйн, занимая место во главе стола. Где, вообще-то, привыкла сидеть я! - Слова, говорю, не подбираешь, - цежу сквозь зубы и, сердито сопя, грохаю на подставку тяжёлую сковороду, на которой ещё шкворчит завтрак. - Аниту мусором назвал, вещи принцессы - хламом. Один ты у нас весь из себя бриллиант. Корона на голову не давит? Вот понимаю же, что не стоит говорить в таком тоне с драконом, который стукнет кулаком по макушке и мокрого места не оставит. Однако возмущение рвётся наружу смешиваясь с острым желанием поставить на место этого чешуйчатого хама! - Следи за языком, - будто угадывает мысли Эридан, невозмутимо накладывая себе яичницу в тарелку. Хорошо хоть сам, а не меня заставил. - Тебе повезло, что я не могу проучить тебя из-за метки… По спине бежит предательский холодок, царапая кожу острыми коготками, а дракоша на запястье посылает по венам утешающие лучики тепла. Эридан пробует яичницу и… Так, мне показалось? Он что, улыбается? Ему понравилось? Глава 42 Лорд Вэйн, намеренно тянет время, безжалостно истребляя мои и так немногочисленные нервные клетки. Медленно и задумчиво поднимает взгляд от тарелки, а его глазах мелькает нечто, похожее на удивление: - Давно не ел походной пищи простолюдинов. Уже и забыл это странное чувство. Фыркаю, демонстративно скрещивая руки на груди. Отголоски холодного воздуха из форточки касаются разгорячённой кожи: - Во-первых, в каких это походах так усердно колдуют над яичницей? А во-вторых, хочешь рябчиков с ананасами - езжай в столицу! “Буржуй,” - добавляю про себя. Эридан склоняет голову набок, прищуривая глаза. В ярких радужках пляшут искорки неподдельного любопытства. Несколько секунд он изучает меня, словно диковинную бабочку, прежде чем насадить её на иголку и упрятать за стекло. - У вас, иномирян, странные причуды. - У вас, господ, - подчёркиваю это слово голосом, - не лучше. Сажусь за стол, придвигая к себе тарелку с яичницей и беру с тарелки ломоть свежего хлеба. Аромат еды соблазнительно щекочет ноздри, заставляя желудок нетерпеливо сжаться. Не нравится - пускай не ест. Мне же больше достанется. И Кошка с Жераром точно не откажутся. - Для каждого жителя Алдерии не секрет, - неожиданно произносит Эридан с непривычной задумчивостью в голосе, - что все драконы обязаны проходить военную подготовку. Раз в десять лет старший из нас три долгих месяца гоняет остальных в хвост и крылья. Спим на голой земле, учимся стрелять и давать отпор в обеих ипостасях. - Он проводит пальцем по краю тарелки, словно погружаясь в воспоминания. - Мы должны взаимодействовать друг с другом и действовать сообща, несмотря на то, что каждый дракон до одержимости собственник и принципиален в вопросах территорий. Как говорится – драконья дружба крепчает лишь на расстоянии. - Но зачем вам это? - с губ срывается недоверчивый вопрос. В голове не укладывается, что этот самодовольный сноб, который морщится от простой яичницы, способен терпеть хоть какие-то тяготы и лишения. - Испокон веков заведено: Алдерия дает нам власть, не лезет с налогами и не вмешивается во внутренние родовые дела, а мы в случае войны выступаем на стороне короля. |