Книга Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья, страница 80 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»

📃 Cтраница 80

Выливаю первую порцию теста на раскалённую сковороду, завороженно наблюдая, как растекается золотистый круг.

- С того момента, как ты появилась в нашем мире, я перестал ощущать присутствие зверя, - произносит лорд Вэйн, приближаясь на шаг и рассеянно постукивая пальцами по гладкой рабочей поверхности. - Он первым почуял тебя в теле Аниты Дезмонд. И воспротивился, когда осознал, что я не собираюсь схватить тебя в охапку, забросить на плечо и утащить в свою пещеру.

- Надеюсь, это образное выражение? - тихонько уточняю, чувствуя, как его слова проникают под кожу тёплыми искорками, собираясь где-то в солнечном сплетении.

Дракончик на коже снова начинает шевелиться, и я торопливо одёргиваю рукав, пряча метку от пытливого взгляда Эридана. Интуиция настойчиво шепчет, что всё происходящее неслучайно.

- Точнее, я не чувствовал его до вчерашнего дня. Всё изменилось, когда я увидел падающее на тебя дерево. Я осознал, что человеческой скорости недостаточно, и он вернулся, чтобы дать мне силы спасти свою Истинную.

Переворачиваю блинчик, любуясь золотистой корочкой. Руки двигаются привычно, пока мысли кружатся вихрем.

Так вот почему он среагировал с такой невероятной скоростью? Благодаря пробудившемуся зверю?

И эти слова - "свою Истинную". Не "мою". Он всё ещё сопротивляется нашей связи.

Сердце болезненно щемит от этой жестокой правды. Хотя что это я?

Наоборот, должна радоваться.

- Хорошо, что зверь вернулся, - отзываюсь с натянутой улыбкой.

Перекладываю готовый блинчик на тарелку: он получился идеальным, вопреки известной поговорке. Наливаю новую порцию теста.

Эридан молчит. Хмурый взгляд темнеет, а губ залегают едва заметные складки. Внутри меня каким-то образом резонирует его внутреннее напряжение, но я не тороплю лорда с рассказом, а сосредоточенно колдую над следующим блинчиком.

- Но стоило мне убедиться, что опасность миновала и ты в безопасности, зверь снова исчез, - Эридан замолкает, тщательно подбирая слова.

Боги, что-то определённо происходит. Впервые я вижу не того расчётливого, циничного лорда, что всюду ищет выгоду. Передо мной стоит невероятно притягательный мужчина, которому непросто признать собственную уязвимость.

- А во время нашей размолвки, когда напряжение достигло предела, он появился вновь, - губы мужа изгибаются в невесёлой усмешке. - Подтолкнул меня к тебе. И пропал, когда оборвался поцелуй.

Недоверчиво качаю головой, снимая очередной блинчик. Как такое возможно? Чтобы часть сущности просто ушла?

Хотя, неудивительно, если его тоже утомили выходки надменного аристократа.

- Разве у драконов бывает подобное?

- С лордом Эллерингом случилось нечто похожее, - после паузы признаёт Эридан. - Его зверь тоже сбежал, но существовал в зверином обличье, охраняя свою пару. А мой... - чётко очерченные губы складываются в подобие ухмылки, - выбрал иной путь.

Не успеваю осмыслить его слова, как Эридан оказывается совсем рядом. Уверенно обхватывает моё запястье, другой рукой приподнимая рукав платья.

- Теперь он здесь, Анна. С тобой.

‌​‌‌​​​‌‌​​Глава 55

Сердце ёкает, когда мягкие, но чуть шершавые подушечки его пальцев скользят по татуировке. К моему изумлению, нарисованный зверь тут же начинает беспокойно ёрзать, пытаясь увернуться от прикосновений своего хозяина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь