Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»
|
Не может быть такого, что он злой только из-за меня? Закрываю глаза, пытаясь вызвать воспоминания Виктории и заново пережить те недолгие мгновения, что я успела прожить в её теле. В один момент мне кажется, что я ухватываюсь за ниточку тех нежных, светлых и воздушных эмоций, что она испытывала к лорду Эллерингу. Но едва успеваю погрузиться и нащупать какую-то мысль, не дающую мне покоя, как колесо попадает в выбоину, и я подпрыгиваю на сиденье, теряя хрупкую ментальную связь. - Подумаю об этом завтра, - говорю себе цитатой из известной книги. Сейчас есть проблемы поважнее, чем отношения прежней хозяйки тела с тираном-изменщиком. Поворачиваюсь к окну и вглядываюсь в лица прохожих, спешащих по своим делам. Их разномастные фигуры, закутанные в плащи и скрытые под разноцветными шапками зонтов, кажутся призраками в этой туманной дымке. Всюду пестрят деревянные вывески, мерцающие приглушённым сиянием, а за окнами царит своя, особенная жизнь. Карета громыхает по мощёной булыжником мостовой. Я ощущаю каждый толчок, и меня немного укачивает. Воздух, проникающий сквозь щели, пахнет сыростью, дымом и чем-то незнакомым, словно пузырьки лимонада стали осязаемы и задорно дразнят обоняние. Постепенно дома становятся ниже, улицы – шире. Я чувствую, как карета снова набирает скорость, и мы приближаемся к окраине города. Моё сердце бьётся всё быстрее в предвкушении того, что ждёт впереди. В голове яркой лампочкой вспыхивает гениальная мысль. Перебираюсь на соседнее сиденье, деликатно стучу и отодвигаю перегородку. - Извините, пожалуйста, - робко зову кучера, в надежде на то, что ему скучно, и он будет не прочь со мной поболтать. - Что вам угодно, леди Эллеринг? - голос звучит подчёркнуто вежливо, словно он робот, выполняющий приказы. Надеюсь, я смогу его разговорить. - Вы же знаете, куда мы едем? - начинаю издалека и сходу попадаю в яблочко. Слышу шумный вздох, и мужчина с опаской косится на меня, повернувшись вполоборота. - Конечно, леди Эллеринг. Мне приказано доставить вас в Змеиную Пасть. - А куда конкретно? - интересуюсь, впиваясь пальцами в мягкую тёмно-синюю обивку. - Не высадите же вы меня посреди этой пасти? Ответом является долгое, напряжённое молчание, и мне оно категорически не нравится. - Или высадите? - понижаю громкость, судорожно продумывая запасной план на случай утвердительного ответа. Если этот мерзавец приказал доставить опостылевшую жену к столбу с названием деревни… Или села, городка, края… Неважно, тогда я вернусь этим же рейсом в академию и так отполирую драконью чешую, что останутся проплешины! Наверное, лорду Эллерингу благоволят местные божества. Кучер мотает головой и с жаром заверяет, что в Змеиной Пасти осталась старинная усадьба какой-то дальней родственницы Эйвара. - Я бывал там не раз, в детстве, - мужчина погружается в воспоминания, и в голосе слышны тёплые, мечтательные нотки. - Когда-то это было прекрасное место. Мой отец родился в Змеиной Пасти, там и устроился кучером, когда у пожилой леди гостили родственники из Алдервилля. Природа чудесная, климат мягкий, речка поблизости, а в сосновом лесу полно зверья и птиц. Грибы, ягоды... М-м-м! “Алдервилль - это тот город, где находится академия?” - спросила саму себя, решив позже раздобыть книги по местной географии. |