Книга Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь, страница 98 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь»

📃 Cтраница 98

- Отчего же только поместьем? – усмехнулась я и попробовала пошевелиться, получилось. – У меня ещё рудники, корабли, мастерские, виноградники. Есть, где разгуляться.

- А кому оставите всё это? – целительница тоже позволила себе усмешку.

- Пока некому, вы правы, - я села на постели. – Но ещё не вечер, так ведь? Приведу дела в порядок, а там и подумаю. Понимаете, если я выйду замуж за первого встречного, то от всех богатств очень быстро ничего не останется. А я не готова выпускать из рук то, что в них уже попало.

- А это уже не от господина Антуана у вас, а от матери, надо полагать, - покивала головой целительница.

Она проворно что-то отмеряла в склянку – сыпала, капала, потом попросила воды и добавила, закрыла притёртой пробкой, хорошенько встряхнула.

- Вот, пусть вам намажут вечером, быстрее пройдёт.

- Сколько я вам должна, госпожа Галка?

- Ничего не должны. Это я господину Антуану должна – и меня он спас, и обоих сыновей моих, и в люди пристроил.

- Но чем-то же нужно вас отблагодарить? Завтрак? Или у всех людей это уже обед? А у меня ни крошки ещё во рту не было.

- Это вы что ли меня с собой за стол приглашаете? – не поверила целительница.

- Магу не зазорно сесть за стол с другим магом. А вы расскажете мне об отце, хорошо? Мы расстались слишком давно, я мало что помню. И очень жалею, что росла не с ним, а в пансионе.

Целительница внимательно посмотрела на меня – и поклонилась.

- Хорошо, госпожа Викторьенн, - впервые она назвала меня по имени.

Впрочем, за столом госпожа Галка говорила очень мало, а ела очень аккуратно. И уже только за арро вздохнула и сказала, что я – такая же добрая и справедливая, как господин Антуан, он тоже всегда следил за тем, чтобы люди были сыты и в тепле, и сам был готов платить и помогать.

- А что же ваши сыновья, где они? – спросила я.

- Слава господу, на службе, оба, - поклонилась она.

Что ж, звучало неплохо. И мои стремления сделать так, чтобы всем хорошо и все работали, выглядели не слишком непривычно и дико. Значит, продолжаем. И наверное, я разведаю, где она живёт, и попробую ещё раз поговорить с ней там.

После завтрака целительница откланялась, ей с собой тоже завернули какой-то еды, а я выдохнула и обратилась к госпоже Жюстин.

- Господин Фабиан и Шарло уехали, я верно понимаю?

- Да, госпожа Викторьенн. Должны воротиться к ужину.

- Отлично, - кивнула я. – А пока я хочу поговорить с теми, кто служит в моём доме.

- Что вы хотите знать, госпожа Викторьенн? – встревожилась экономка.

- Понимаете, Жюстин, я ж не знаю ничего. Как было раньше, при отце, я почти не помню, да тогда я была слишком мала, чтобы задумываться – кто тут у меня живёт и что делает. И сейчас я хочу это знать.

- Как скажете, госпожа Викторьенн, - экономка поклонилась. – С кого вы желаете начать?

Начали в итоге с горничных – их было проще всего оторвать от работы, потом по очереди звали поварят с кухни, и повар Люше тоже заглянул – я усадила его за стол и велела подать нам арро, потому что человека, который тебя кормит, и хорошо кормит, нужно уважать. Мы обсудили количество припасов, я сказала, что если не хватит – пришлю из Массилии, у меня там есть небольшой резерв. Фермер я или кто? И если в какой-то части моего имущества провал, то где-то всё в порядке.

- Скажите, - спросила я у Люше и Жюстин, - по-вашему, насколько плох господин Мелен? Я определённо должна заменить его, но пока не поняла – кто может занять это место, и этот человек должен справиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь