Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 134 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 134

— Нет, не умею, — но кажется, я знаю тех, кто умеет.

Настенное зеркало отразило всклокоченную меня, ну да и ладно. Чары вызова другого человека давались мне, прямо скажем, через два раза на третий. Я звала, звала… запаниковала, и даже не сразу сообразила, что сказать, когда мне, наконец, ответили.

И ответил вовсе не полковник Трюшон, которого нужно было звать, если по уму и по правилам. Ответил мне его высочество.

— Госпожа де ла Шуэтт? — он улыбался, но был удивлён.

— Ваше высочество, прошу прощения. Я должна была вызвать полковника Трюшона, но у меня вышло что-то не то.

— Трюшон сегодня договаривается о вывозе с Брассье.

Я не сразу поняла, кто такой Брассье, а потом вспомнила — это ещё один поставщик провизии в армию его высочества.

— Простите, я… у меня чрезвычайная ситуация, — нет, я не смогла сказать «ок, потом позвоню Трюшону».

— Что случилось? — принц глянул заинтересованно. — Если вы сочли это чрезвычайной ситуацией.

Мне почудилась некая насмешка — не то «всё так серьёзно, что даже вы так считаете», не то «ну что там может такого быть, глупости одни».

— На мой рудник напали. Там есть человек, владеющий магической связью, он позвал на помощь. Я не знаю, что делать.

— Так, постойте. Это бывшие рудники Эскаров? Поставки для монетного двора?

— Да, они, — что-то такое я читала среди документов, когда знакомилась с общей картиной, а до деталей пока не добралась, не успела.

— Кто напал? Что известно о количестве нападающих?

Я не знала примерно ничего. Но есть же человек, который знает? Я завертела головой.

— Где господин Валеран? О, вы здесь. Можете рассказать, что знаете? Или связаться с тамошним управляющим, ведь он вас позвал, всё верно?

— Да, меня позвал Ла Тур, — целитель подошёл к зеркалу и поклонился. — Ваше высочество, я не имею детальных сведений, но могу сейчас запросить их.

— Извольте, — кивнул принц.

Валеран тут же достал своё маленькое зеркальце и принялся вызывать. Дозвался.

— Ла Тур, говорите быстро и громко: кто напал, сколько их было, как сейчас обстоят дела?

Я заглянула через его плечо и увидела седого добротно одетого человека.

— Да бес их знает, сколько их было, оборванцы проклятые! Но отличное оружие, подстрелили троих наших, и ещё был артефакт, потому что никто не заметил, как они к нам подобрались!

— Скажите, пускай продержатся ещё немного, — распорядился принц. — Госпожа де ла Шуэтт, найдите человека, который проводит нас до места, то есть — откроет портал.

Что? Портал?

О порталах я до того только слышала. И кто же нам нужен?

— Нужен человек, который там был, я верно понимаю?

— Нужен маг, который был там хотя бы раз.

И где я такого мага найду, скажите?

— Господин Фабиан, у нас есть маг, который бывал на рудниках?

— Так господин Валеран же, — не понял тот. — Господин Гаспар всегда брал его с собой в поездки, потому что мало ли, что там, опять же могут и напасть, и ранить могут, и ещё всякое непотребство случается.

— Ваше высочество, у нас есть господин Валеран, — сообщила я.

— Отлично, пусть он будет готов через полчаса. Он и ваш управляющий, чтобы на месте разобраться, что к чему. Я сейчас отдам приказ отряду готовиться.

— Да, ваше высочество, — кивнула я.

Связь разорвалась, я повернулась к мужчинам, они смотрели ошалело.

— Надо же, получилось, — качал головой господин Фабиан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь