Онлайн книга «Я сделаю это для тебя»
|
— Я, знаете ли, маг, — веско произнесла герцогиня. — И в течение последнего года с лишним преимущественно занималась тем, что обороняла Старый Вьевилль от всяких и разных, пока мой супруг то пытался спасти короля, то вызволял у разбойников его тело и голову, то делал в столице ещё что-нибудь, столь же важное. Права и обязанности — это одно, а желание грабить и убивать, или же убить, чтобы потом сподручнее ограбить — это совсем другое. Четыре раза приходили к нам под стены, и четыре раза уходили ни с чем. И я полагаю, так и должно оставаться. Простецы набегаются с трехцветными кокардами, революционными лозунгами и ружьями, и всё равно склонят свои головы перед теми, кто сильнее. Поэтому я считаю, что наша задача — не растерять то, что у нас пока ещё есть. Заявление герцогини вызвало не меньшее оживление, чем моё перед тем. — Вам хорошо говорить, вы маг, госпожа герцогиня, — дама моих лет, сидящая неподалёку от госпожи Анны, всхлипнула и приложила к носу платочек с кружевом. — А если не маг, и мужа обезглавили бунтовщики, и все дети ещё малы — вот они? — она кивнула на сидевшую рядом на банкетке девицу, юную и прехорошенькую, так и стрелявшую по сторонам серыми глазами. Светлые волосы девицы высоко взбиты, платье скромное, но отлично сидит по фигуре. — Амандина старшая, а сыновья ещё малы! — Констанс, вам не раз предлагали помощь, — скривилась герцогиня Вьевилль. — Я и так не знаю уже, чем рассчитаться за ту помощь! — плаксиво сообщила Констанс. — Неужели кто-то предъявил счёт? — быстро спросила я. — Насколько я знаю — нет, — покачала головой Анна де Вьевилль. — Действительно, граф де Сен-Вер нашёл свой конец в руках у мятежников, но к сожалению, это случилось и с другими, не менее достойными людьми. Отчего-то графиня де ла Мотт не ходит и не смотрит, кому хорошо говорить, а кому — не очень? Могла бы, между прочим. Ваши дети с вами, они сыты и здоровы, так? — Так, — вздохнула Констанс. — Вот и будьте рады этому. Что умеет ваша дочь? — Да, представьте нам юную даму, — вклинилась я. — Амандина де Сен-Вер, — назвала её мать, а девица поднялась и присела в почтительный реверанс. — Сколько вам лет, госпожа де Сен-Вер? Владеете ли вы магией? Есть ли у вас жених? — продолжала интересоваться я. — Семнадцать, — произнесло юное создание. — Да, я маг… немного. У меня… нет жениха, — перед «нет жениха» я услышала ощутимую заминку. — Какие силы вам подвластны? Кто обучает вас магии? — Никто не обучает… сейчас, — потупилась Амандина. — Наш наставник… погиб. — Его убили мятежники, за то, что маг, — снова швыкрнула носом Констанс де Сен-Вер. — Моя воспитанница Мелания занимается с господином Нери, он — маг Ордена Сияния, что в Фаро. Я полагаю, вы можете присоединиться, — я смотрела на девицу, не сводя глаз. — Необученный маг — мёртвый маг. Нам нужны все маги, ещё оставшиеся у нас. Анна де Вьевилль одобрительно кивала, а Констанс де Сен-Вер снова морщила нос. — Какие ещё занятия? Зачем ей это? Ей нужно замуж и в безопасное место! — Одно другому не мешает, — покачала я головой. — Сколько у вас ещё детей? Какого они возраста? Оказалось — ещё четверо, мальчики. Магических способностей не обнаружено. Самому младшему семь лет. Поздний брак? Нужно узнать, кто она вообще. — Вы остановились в замке? Значит, завтра утром сообщим госпоже Амандине, куда и к которому часу явиться на занятие. |