Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»
|
— Что это? — воскликнула Дженна. — И где? Я должна найти того мага! — Пещера недалече, — ответил волк. — Но тебе туда нельзя… Всякого человека в гостях у Ледяницы ждёт лишь погибель. — А я и не человек, — глухо буркнула чародейка, прижимая руку к груди. — Не ходи за ними, маленькая охотница, — повторил Инальт. — Замёрзнешь… — Некогда мне тут с тобой спорить, князь! — с отчаяньем всхлипнула Дженна, прислушиваясь к витали учителя. — Замёрзну или нет — тебе не всё ли равно? Если меня постигнет неудача, может, я обрасту волчьей шерстью, и тогда в твоей дружине будет не один, а двое воинов… — Двое или… трое, — тихо усмехнулся князь, провожая взглядом уходящую чародейку. Жизненная сила, хранимая в маховом пере коршуна, стала почти неслышимой. Теперь Дженну вела лишь нить, тянущаяся от её волос, сплетённых в браслет. Меж тем, как затихала витали Сайрона, возрастала другая мелодия. А вместе с нею усиливалась и пурга. В стенаниях ветра чародейка всё отчётливее различала сотни, а может и тысячи голосов. Они плакали, жаловались и бранились, но все просили лишь одного — тепла… Достигнув пещеры, девушка проскользнула в оскалившийся сосульками зев. Не обращая внимания ни на жуткие красоты ледника, ни на скользящий под ногами пол, она молнией пронеслась по коридору и вбежала в ледяную залу. Низкий свод поддерживали бледные колонны, пронизанные, точно руки — венами, корнями трав и деревьев. Их тени колыхались в мерцающем свете неверными призраками. И один из призраков имел человеческие очертания. Маг неподвижно застыл, стоя на коленях и склонившись, будто в молитве, перед единственным источником света, сокрытым за колоннами. — Учитель, — прошептала Дженна, направляясь к нему. — А-а, ещё один огонёк, — раздался шелестящий голос. Свет дрогнул и сделался ярче. Дорогу чародейке заслонила стройная женщина в королевском венце. Острые кристаллические зубцы её короны сковали в себе пожухлые лесные фиалки. Сияющие волосы шелковистой пеной струились по спине и расстилались по застывшим волнам пола. Складки платья переливались радужным отсветом. Женщина приветливо улыбнулась Дженне, но в её чернильно-синих глазах чародейка различила голодный блеск. Не тратя драгоценного времени на соблюдение приличий, охотница взмахнула пламенеющим мечом и сделала глубокий выпад. Дева удивлённо отпрянула назад. Лезвие прошло мимо её шеи, задев лишь волосы. Белые пряди упали под ноги чародейки и змеями заскользили обратно, прячась в складках хрустального покрова королевы. — Ах, как жарко, как славно… — по-детски игриво захихикала она. — Ты осмелилась поднять на меня оружие, огонёчек… Но не боишься ли ты, что стены вокруг нас растают, и пещера превратится в бурливую реку? — Не боюсь! — процедила сквозь зубы Дженна, занося руку для новой атаки. — Я отлично плаваю! — Да? — дева уклонилась и кивнула на мага. — А он? — Живого или мёртвого, я вытащу его отсюда, — ответила чародейка, прыгнув вперёд. Она рубила и колола, бросалась на врага в открытую и хитрила; девушка использовала всё, чему научилась за годы в обители лис, но тщетно. Древний дух был слишком быстрым. Он ускользал, заливаясь тихим смехом. Когда же волшебное лезвие отсекало часть волос или одеяния, отрубленное обретало собственную жизнь и возвращалось к хозяйке. |