Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»
|
* * * Дождь хлестал монотонно и зло. Промозглый ветер забирался под плащ. Влажный холод истачивал последние крохи сил. Но вот впереди забрезжил свет. Путник приблизился к постоялому двору. Он состоял из нескольких деревянных построек, впереди всех возвышался длинный двухэтажный дом с высокой треугольной крышей. Судя по доносящемуся из него шуму, это была корчма, а внутри властвовало веселье. На широком крыльце устроились весьма подвыпившие постояльцы; кое-кто из них даже держался на ногах. Поднявшись по ступеням, мужчина застыл, не смея зайти внутрь. Через мутное оконце он наблюдал за тем, как гости расселись по скамьям. И на сцену вышла она. На ней было скромное платье из алой шерсти, на плечи ниспадали золотые локоны, перехваченные у висков лентами кос. Девушка взялась за гитару, и грустная мелодия донеслась до слуха странника. Голос певуньи, будто клинок, пронзил вечерние сумерки, разгоняя осеннюю стынь. Мужчину окатило волной жара. Голос его ученицы стал горячее. И го̀рче. Сайрон опустил голову, успокаивая чувства и собираясь с мыслями. А затем толкнул дверь корчмы и вошёл внутрь. Он сделал несколько шагов вдоль притихшей толпы и остановился. Дженна подняла на мага глаза. Её голос не дрогнул, и мелодия не прервалась. Чародейка допела песню до конца. Феникс и Царевна встретились среди звёзд и обрели счастье. Слушатели принялись рукоплескать. А певунья поднялась с места, поклонилась и, отставив инструмент, направилась к учителю. Сайрон почувствовал, как всё его существо устремилось к ней, но… Дженна не ответила. Она не заплакала, не бросилась к нему на шею и даже слова не вымолвила. Одарив мага коротким взглядом, чародейка проскользнула мимо и скрылась за дверью. Мужчина направился следом. Они оказались на улице. Дождь успокоился, сменившись изморосью. Но Сайрону почудилось, что воздух стал холоднее. — Дженн, — тихо произнёс он, когда они остались одни. — Я так долго искал тебя… Дженна резко обернулась. Мужчина протянул руку, легко коснувшись её лица. Девушка вздрогнула и отшатнулась. — Не трогайте меня, — попросила она. — Больше никогда… — Дженн? Чародейка отвела взгляд. — Да Вы хоть знаете, — через силу проговорила она, — что я пережила за это время? — Дженн, я искал тебя… Маг сделал шаг вперёд, но его ученица отступила на два. — Я понимаю, — кивнула она, устремив на мужчину полные отчаянья глаза. — Но Вы не понимаете… Никакая чума, мёртвая вода и даже удар молнии не сравнятся с… Чародейка умолкла. — Я понимаю, Дженн… Сайрон опустил голову. — Да, Вы предупреждали, и я сама во всём виновата. Вас я простила… тогда — за всё, — прошептала она, запинаясь. — Но теперь… Довольно. Врозь — слишком больно. А вместе — нельзя… Невозможно. Вы были правы, — девушка обхватила себя руками, чтобы унять дрожь. — Но… Я хочу учиться. Я буду учиться у Вас. И всё… — она нахмурилась. — Только не прикасайтесь ко мне больше. — Хорошо, — согласился Сайрон, не найдя в себе сил сказать что-то ещё. Он извлёк из складок плаща чёрное перо и протянул ей. — А ты впредь не раскидывайся подарками. — Я потеряла его? — ахнула девушка. — Поэтому я и не мог найти тебя, — пояснил мужчина. — Ты хоть знаешь, что убежала от меня на восемьсот миль? Дженна удивлённо распахнула глаза и прижала возвращённое перо к груди. |