Книга Проклятие чёрного единорога, страница 25 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие чёрного единорога»

📃 Cтраница 25

– Вот как. – Девочка удрученно поджала губы, но через миг уже вновь загорелась любопытством. – Значит, ты путешествуешь по мирам… – повторила она. – Но скажи, как же тебе удается понимать чужие языки?

– Ах, это легче простого! – с важным видом ответил мальчик. – Стоит только выучить несколько, и все остальные начинаешь понимать с первых же слов. Это свойство всех странников, – он хихикнул, – и твое тоже. Представь себе, сейчас мы с тобой говорим на гораусийском, а ты даже не заметила…

– Ой! Никогда не была в Гораусии! – расхохоталась Леилэ.

Некоторое время они обсуждали Гораусию и другие миры, где успел побывать странник.

– А куда ты направляешься дальше? – с затаенной завистью поинтересовалась девочка.

– Я просто путешествую, и все, – сообщил мальчик. – Хочу найти друзей и узнать разные вещи…

– Найти друзей, – передразнила его Леилэ. – Все хотят найти друзей, только где же их взять?

– Хочешь, будем с тобой дружить? – предложил мальчик. – Я – Принц, а ты?

– А я – Лиса, – смущенно улыбнулась в ответ девочка.

– Я странник!

– И я!

– А какая у тебя самая заветная мечта? – вдруг спросил Принц.

– Да она глупая… – робко произнесла девочка.

– Ты все равно расскажи! – подбодрил ее мальчик.

– Ну хорошо, – нехотя согласилась Леилэ. – Понимаешь, – осторожно начала она, – когда-то я прочитала сказку о принцессе и драконе. И с тех пор мне очень хочется посмотреть на настоящего, живого дракона!

– Это умная мечта, ведь настоящие драконы – большая редкость, – понимающе кивнул Принц. – А я всегда мечтал увидеть море. Моря – это не редкость, но в моем мире их нет…

– Я точно не уверена, но, кажется, и в моем мире их нет, – произнесла Леилэ, задумчиво глядя на видневшееся из-за яблонь Белое море.

– А знаешь, ведь бывает, что целый мир – сплошной океан! – воскликнул Принц. – Но встречаются и такие крохотные сферы, на которых не помещается даже одно самое маленькое озерцо.

– Как же ты мог побывать в мире-океане? – недоверчиво прищурилась девочка. – У тебя, что же, есть корабль?

– Своего корабля у меня нет, – признался Принц. – Но существуют такие шхуны, которые плавают по воде, по воздуху и даже между мирами!

– Ух! – воскликнула Леилэ. – Скажи, а много ли этих миров?

– А вот как звезд на небе, – кивнул мальчик.

– Но звезд же – бесчисленное количество!

– Ты пыталась считать звезды? – насторожился Принц.

– Ну ж нет! – с хохотом отмахнулась девочка. – Зачем же их считать? На них нужно любоваться!

– Вот и я так думаю… – с удовлетворением заключил мальчик.

Странник и охотница еще долго разговаривали. Они жаловались друг другу и хвастались, молчали и снова болтали. Они разговаривали обо всем на свете: о тайнах и мечтах, о глупостях и разумностях, о морях и драконах, о друзьях, о взрослых и даже о людях-грибах.

Потом Принц и Леилэ по очереди разгрызли глазированное яблоко и стали любоваться закатом. Алый шар солнца медленно опускался в сиреневые воды моря. Когда же сад окутали синие сумерки и застрекотали сверчки, настал и час прощания.

– Можно, я дам тебе совет? – спросил Принц. – Никогда не разговаривай с цветами.

– Хорошо, – серьезно ответила девочка. – А пообещай и ты мне кое-что.

– Да?

– Не доверяй змеям.

Принц кивнул:

– Обещаю.

После прощания с Принцем Леилэ долго искала Мата Миэ в городе. Но, как ни старалась, она не сумела различить ни единой подсказки, которые обычно оставлял эльф. Сообразив, что он исчез на своих тайных тропах, девочка решила подождать наставника за городскими стенами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь