Книга Проклятие чёрного единорога, страница 57 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие чёрного единорога»

📃 Cтраница 57

Странницу было не узнать! Девушка распустила светлые волосы, сменила пыльное платье на новое, цвета морской волны. Корсетный лиф на груди был украшен глубоким разрезом, однако сорочка из тончайшего льна не позволяла разглядеть лишнего.

Джиа мягко улыбнулась Орфе, кивком давая понять, что тоже оценила ее наряд.

11. Праздник в деревне

Зрители уже почти забыли о выступлении, но вот на сцену ступила танцовщица, стройностью и красотой ничем не уступавшая эльфийским девам. С новой силой ударили бубны, звуки флейты и лиры сплелись в единую мелодию. Танцовщица взмахнула руками и закружилась.

Ее расшитое бисером ярко-красное платье искрилось в свете костров, будто само было соткано из пламени. Из-под длинных карминовых языков вырывались белыми брызгами полы нижней рубахи. Длинные волосы девушки разлетались черными змеями, а глаза сияли ярче звезд.

Толпа поначалу затихла и подалась ближе к сцене, а затем принялась дружно хлопать да топать под ритм танца.

Джиа любовалась выступлением вместе со всеми, но видела она несколько больше, чем другие. Орфа была поистине талантлива. Она принадлежала к тем редким людям, которые умели слышать мелодию витали. Не ведая того, Орфа кружилась в необыкновенном танце под мелодию самой жизни.

Однако же не всем это пришлось по вкусу.

– Какое чудовищное издевательство, – обратился к товарищам молодой темноволосый жрец в белом плаще с вышитым на нем солнцем. – Поглядите: белая лилия – символ невинности и чистоты – в волосах какой-то ведьмы.

– Слишком уж красива для обычной бродяжки-танцуньи, – согласился один из юношей.

– Без колдовства не обошлось, – кивнул другой.

– Слышь, Дрейч, а танцуля на тебя посматривает, – заметил третий. – Ты ей, кажись, приглянулся.

– Угу, – красноречиво дополнил четвертый.

– Что ж, это значительно упрощает дело, – усмехнулся жрец.

Всего юношей было пятеро. Джиа внимательно прислушивалась к их разговорам.

– А плясунью бы, эх… – предложил тот, что разбирался, как ему казалось, в колдовстве.

– Так просто не даст, – пробурчал другой – видимо, знаток женщин.

– Слишком красива, чертовка; небось с эльфами якшается, – предположил третий.

– Но мы-то не хуже́е!

– Угу!

– Одной маловато на всех.

– Найдем еще?

– Замолкните! – резко прервал всех жрец. – Нельзя поддаваться чарам. Чары до́лжно уничтожать.

Веселая танцующая гурьба постоянно раскачивалась и вращалась вокруг сцены. Устоять на одном месте было совершенно невозможно, так что при всей ловкости вскоре Джиа оказалась уже за спинами у злоумышленников. Теперь до слуха девушки доносились лишь обрывки их фраз.

– …Вокруг деревни – караул.

– Найдется и лазейка.

– А перед этим, эх…

– Три или две девицы. Достаточно…

– …И нам, и лесу.

– Угу.

– Вторую присмотрим…

– Из приезжих выбирайте… из актеришек.

– Угу.

Одна мелодия сменялась другой. Зрители плясали и смеялись, подхватывая друг друга под руки и шутливо толкаясь. Праздник выдался такой, какого уже несколько лет не было в деревне, – веселый и беззаботный.

Он позволил себе некоторое время полюбоваться танцем. Юная артистка на сцене была хороша, хотя и излишне худа, как он посчитал – не в его вкусе, – равно как и та, за которой он сейчас наблюдал. Не-сиделка на первый взгляд была безоружна. Она распустила волосы и надела нарядное платье, но он узнал ее даже со спины, узнал по запаху – учуял. Летодор – ведьмак по прозвищу Змей – имел особое чутье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь