Онлайн книга «По щучьему велению, по Тьмы дозволению»
|
Со двора вновь донеслись голоса. Мужчина что-то издевательски выкрикивал. Ведьма выла и изрыгала проклятия на весь мужской род. Раздавались звуки ударов. Нападала она, что ли, швыряла что-то, а тот незнакомец уходил от атак и смеялся? Превозмогая немощь, созданную колдовством, Инальт поднялся на ноги. Приглашая гостя в дом, ведьма и не думала отнимать его оружие. Юноша вынул меч из ножен. От прикосновения прохладной рукояти стало легче, ум прояснился. Шальная мысль блеснула, как начищенная сталь. Инальт обернулся к печке. За заслонкой мирно гудело пламя. В углу были навалены поленья. На некоторых из них лыбились грубо намалёванные лица. Юноша вспомнил рассказы богинки о подменышах: детях и колодах. Он выругался так грязно, как никогда не позволял себе. Не раздумывая долго, Инальт убрал меч в ножны и доковылял до печи. Одним из подхваченных поленьев он ударил по щеколде, отворил заслонку. Ведьма Йежа визжала и ярилась. Андрэс был доволен собой. Он всегда считал себя не только умелым воином, умным человеком, но и отличным шутником. Впрочем, одно без другого приносит вред. Ведьмак Андрэс скакал по двору, прыгал через сугробы и скользил по льду с лёгкостью и грацией молодого оленя. В воинских упражнениях он всегда уделял внимание не только силе и ловкости рук, но и ног. Впрочем, одно без другого пользы не приносит. Пока он расточал комплименты взбесившейся бабе, та плохо соображала и не могла прибегнуть к самому сильному своему оружию. У ведьмака и у волчицы с её дружком было немного времени. Конечно, если дружок тот ещё был жив и достаточно цел, чтобы идти. В прошлый свой визит Андрэс узнал от гостеприимной хозяйки подробности приготовления юных гостей. Богинка всегда начинала с ног и рук, говорила, что они самые вкусные. О прочих нюансах использования человечины ведьмак даже вспоминать не хотел. Он увернулся от очередного прыжка обезумевшей ведьмы. Рыжая встала на четвереньки. Трясясь и дрожа от гнева, она напоминала теперь не то жуткую лохматую кошку, не то четырёхлапую паучиху, по странной оказии одетую в синий сарафанчик. — Да не сердись ты так, душенька, — хохотнул Андрэс, вскочив на высокий сугроб так, чтобы видеть большую часть дома. Где же там застряла Лита? — Клянусь, что не изменял тебе ни с кем. Ведь после твоих уст поганых вовсе не захочешь смотреть на женский лик! — … Поганых, — проскрежетала ведьма. — Поганых? Она замерла. Но Андрэс понял, что беды в этой позе больше, чем удачи. Не то словцо он подобрал на этот раз. Йежа поднялась на ноги, выпрямилась, повела носом по воздуху, принюхиваясь. — … Рыську мою погубил, да? — жалостливо запричитала она. — Вот зачем ты явился снова… — А ты что ж, и впрямь поверила, что из любви к тебе? — огрызнулся ведьмак. — Убил твоё чудище, и следующих убью. А не я, так другие… — Племя твоё проклятое, — плакала ведьма. — У таких, как я, выучились, а теперь с мечом приходите! Твари неблагодарные… — У таких, как ты, да не у тебя, Йежа, — крикнул ведьмак. — А тебе не дадим мы зло творить, пока стоит мир! Андрэс поднял руку и извлёк меч. Добрая сталь отразила свет пламени. Похоже, в избушке стало гораздо светлее. Дымок повалил не только из трубы. — Вот ведь умники, — оценил ведьмак, догадавшись, в чём тут дело. — Убийца… — выплюнула Йежа и захохотала: — Всех убьёшь, да? Ну что же… Убивай… |