Онлайн книга «Хозяйка Шорхата»
|
— Пройдемте в зал, — холодно произнес Николь, уводя гостя в глубь домика, тем самым давая мне возможность незаметно вернуться в комнату и одеться, как подобает благородной тане. Незнакомец, стараясь не касаться ничего вокруг, проследовал за Николем вглубь дома. я же поспешила в спальню, не желая терять драгоценного времени. Если этот визит связан с моей сводной сестрой, то медлить нельзя. Проклиная на чем свет стоит местную моду, с ее бесконечными слоями и драпировками, я наспех натянула на себя две туники, несколько юбок и затянула на талии широкий кожаный пояс. Не было времени на изящество. Да и желания, честно говоря, тоже. С волосами и вовсе не стала заморачиваться, просто заплела их в толстую косу и уложила на затылке, надеясь, что это сойдет за приличную прическу. Бросив мимолетный взгляд на свое отражение в маленьком зеркальце, я поспешила вниз по лестнице. И вовремя. Незваный гость как раз подходил к самой сути своего визита, и мне не хотелось пропустить ни слова. Спустившись по ступеням, я встала рядом с мужем, плечом к плечу. Никакой юраккешской почтительности, никакой дистанции, положенной женщине. Этим простым жестом я дала понять незнакомцу: я здесь не просто так, мой статус позволяет мне присутствовать при этом важном разговоре. Он представился сдержанно, но с достоинством: — Меня зовут Борт де Сан-Раду, незаконнорожденный, но признанный сын графа де Сан-Раду. Меня уполномочили представлять интересы подопечной нашей семьи — Ансаи де Сан-Данар. Я, как представитель опекуна вашей сестры, желаю ознакомиться с условиями, в которых будет проживать наша сестра, а также вынести решение относительно ее будущего. Я мысленно присвистнула от такой наглости, но тем не менее не дала своим чувствам выйти наружу. — Боюсь, дела леди Ансаи больше не в вашей компетенции. Я, как свободная тана, получила право опекунства над своей сестрой. Мои слова повисли в воздухе, словно тонкая ледяная нить, готовая оборваться от малейшего колебания. Я наблюдала за реакцией собеседника, стараясь уловить хоть малейший признак того, как он воспринял мои слова. В его глазах мелькнуло что-то, похожее на удивление, но оно тут же было подавлено непроницаемой маской невозмутимого спокойствия. Я знала, что это заявление прозвучало как гром среди ясного неба. Долгие годы семья де Сан-Раду, вероятно, считала себя единственным, кто имеет право решать судьбу Ансаи. И теперь я, словно выскочка, заявляю о своих правах, подкрепленных, к слову, весьма весомыми аргументами. Впрочем, я была готова к сопротивлению. Я знала, что просто так представители семейства де Сан-Раду не отступят. Слишком многое у них было поставлено на карту. Но я тоже не собиралась сдаваться. Ансаи — моя сестра, моя кровь, и я не позволю никому распоряжаться ее жизнью, как своей собственностью. Я внутренне собралась, готовясь к дальнейшему разговору. Я чувствовала, нас ждет долгая и непростая борьба, но была полна решимости. — Его величество Вильям Голтерон любезно разрешил мне забрать леди де Сан-Данар в свои владения. Уже сейчас моя сестра под сопровождением направляется в Юраккеш… — Но это невозможно! Это… — Таков приказ его величества и не нам его обсуждать! Будь вы действующим магом, вас бы поставили в известность еще неделю назад магическим письмом. А теперь прошу вас покинуть мой дом. Отныне никто, кроме меня, не в праве распоряжаться судьбой леди де Сан-Данар. |