Онлайн книга «Целительница для графа»
|
– Я обернулся в волчонка и бросился в лес, – продолжал Инар, – Обернувшись, я увидел, как один из стражников протыкает мою мать копьем. Я закрыла глаза, не в силах представить эту ужасную картину. – Часть стражников бросились за мной, – сказал Инар, – Но они не могли догнать меня, конечно. Я был слишком быстр. Он замолчал, и в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием дров в камине. – Мне очень жаль, Инар, – прошептала я, – Мне очень жаль твою маму. – Несколько недель я бежал сквозь лес, – продолжал Инар, – Практически не останавливаясь и обходя деревни на своем пути. Я хорошо помнил, куда мне нужно идти. – Тебе было очень тяжело, – прошептала я, сжимая его руку. – Физически мне было не сложно, – ответил Инар, – Я умел охотиться и находить воду, я был достаточно взрослым, чтобы не бояться диких зверей. – Но морально… – закончила я за него. – Но морально… – эхом повторил Инар, – Я не мог спать. Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел, как убивают мою мать. Я представила себе, как он, совсем еще юный, бежит по лесу, преследуемый ужасными воспоминаниями. Мое сердце разрывалось от сочувствия к нему. – Вскоре я пришёл в дремучие леса, где обитали племяна оборотней, – продолжал Инар, – Там мне помогли найти своих. В его голосе появилась нотка благодарности. – Все были доброжелательны, – сказал он, – Найдя родственников матери, я рассказал им обо всем, что случилось. – И как они отреагировали? – спросила я с любопытством. – Они были в ярости, – ответил Инар, – Но они окружили меня любовью и заботой. Они многому научили меня. Они уговаривали меня остаться там, жениться и обзавестись детьми. Но я не мог… Я дал слово своей матери. Я был уверен, что это мой отец приказал убить её, что она ему надоела или что-то еще… – И ты решил отомстить ему? – спросила я. – Да, – ответил Инар, – В один день я простился со всеми, кто заботился обо мне все это время, и вернулся сюда, чтобы отомстить… Он замолчал и посмотрел на меня долгим взглядом. – А дальше ты знаешь, – сказал он. Я кивнула, понимая, что он имеет в виду все те события, которые привели нас сюда, в эту маленькую избушку на краю леса. – Ты смелый и сильный человек, Инар, – сказала я, – Я восхищаюсь тобой. Он улыбнулся благодарно. – Спасибо, Элис. Спасибо за то, что ты рядом. Поговорив ещё немного, мы убрали со стола и легли спать. Я легла на кровати, а Инар обернулся волком и лёг на полу рядом с печкой. Глава 38 Весь следующий день прошел в хлопотах по хозяйству. После плотного завтрака, состоящего из остатков похлебки и травяного чая, Инар и я дружно принялись за сад. Он, конечно, изрядно зарос и что-то даже успело засохнуть за несколько дней моего отсутствия, но в целом, все было не так уж и плохо. «Ничего, сейчас мы с этим быстро справимся,» подумала я, с энтузиазмом принимаясь за прополку грядок. Инар работал наравне со мной, ловко орудуя тяпкой и поливая растения из ведра. Он был на удивление хозяйственным мужчиной. Казалось, граф разбирался во всем и не чурался никакой работы. Все ловко и быстро спорилось в его руках. Ему было жарко от работы, и он расстегнул верхние пуговицы рубашки и закатал рукова. Под ней виднелась накаченная, загорелая грудь, покрытая шрамами – свидетельствами пережитых им битв и опасностей. Я невольно залюбовалась им. Его сильные руки уверенно держали инструменты, и я не могла не заметить, как напрягаются его мышцы под загорелой кожей. Я то и дело смотрела на него, не в силах отвести взгляда. В его движениях была какая-то дикая грация, напоминающая мне о его волчьей сущности. В этот момент он повернулся ко мне и поймал мой взгляд. Я смутилась и быстро отвела глаза, почувствовав, как щеки заливаются краской. |