Книга Инопланетный рынок шкур, страница 234 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 234

Моурин наблюдала за лицом Дэггота, когда ему делали укол. По большей части выражение его лица оставалось стоическим, но Моурин заметила малейшие проявления боли — легкий вдох, едва заметную складку кожи в уголках его глаз. Моурин предположила, что лекарство должно быть действительно болезненным, чтобы вызвать даже такие незначительные реакции у покрытого шрамами и закаленного в боях воина, такого как Дэггот.

Когда шприц опустел, Тристн вытащил иглу. Единственная капля светящейся оранжевой крови выступила в месте укола, как шарик из расплавленного стекла.

— Дело сделано, — сказал доктор.

Но он ошибался. Это было только начало.

Осторожными, обдуманными движениями Моурин приблизилась к Дэгготу и опустилась на колени между растопыренных ног распятого Ракши. Ее взгляд переместился на его пах.

— Мы дали ему набедренную повязку, — сказал Джрайк у нее за спиной. — Мы подумали, что это могло бы быть немного менее, э-э… тревожным. Знаешь, вместо альтернативы…

— Спасибо, — поблагодарила Моурин.

Альтернативу было легко представить. Ткань набедренной повязки Дэггота спереди натягивалась, сдерживая растущую выпуклость. Она могла видеть очертания его анатомии сквозь ткань почти так же отчетливо, как если бы он был обнажен. Если бы не эта ткань, удерживающая его эрекцию, она бы сейчас стояла, высокая и устрашающая, у него между ног.

— Мы можем раздеть его для тебя, — предложил Тристн. — Если ты предпочитаешь не пачкать руки.

— Ничего страшного. Я сделаю это сама, — ответила Моурин.

Ее тело будет запятнано гораздо более ужасными способами, прежде чем все это будет закончено, и это будут не только ее руки.

Пальцы Моурин потянулись к ткани, обвивавшей его талию. Она видела, как ее пары снимали подобную одежду, и знала, что она была сделана из цельного длинного куска ткани, искусно скрученного в виде плотно прилегающей набедренной повязки. Моурин понятия не имела, как надеть что-то подобное, но снять ее было достаточно просто. Ее пальцы теребили скрученную ткань, пока она не начала распутываться.

— Ты хороша в этом, — промурлыкал Дэггот. — Твои пары хорошо тебя обучили.

Моурин слегка подпрыгнула при звуке голоса наемника. Это был первый раз, когда он заговорил с тех пор, как она вошла в комнату.

— Молчать! — Ваул зарычал на Дэггота. — Мы не позволим тебе насмехаться над нашей парой!

— Все в порядке, — сказала Моурин, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал невозмутимо. Она не хотела, чтобы Дэггот поверил, что ее напугали его слова.

— Надо было заткнуть этому ублюдку рот кляпом, — проворчал Джрайк себе под нос. Затем обратился к Моурин: — Мы можем снять с тебя наушник-переводчик, если хочешь?

— Нет. Если он собирается говорить, я хочу знать, что он говорит…

Пальцы Моурин продолжали работать, осторожно разматывая ткань на напряженном бедре Дэггота. Когда она убрала последний оборот ткани, его эрекция внезапно встала вертикально, как спружинивший рычаг, отбрасывая в сторону ткань, прикрывающую ее, и открывая себя открытому воздуху. В этот самый момент снова сверкнула молния, осветив этот пугающий член — вертикальный фиолетовый стержень, испещренный венами и увенчанный ярко-оранжевой головкой.

— О Боже мой…

Испуганный вздох Моурин и широко раскрытые глаза вызвали у Дэггота жестокий и рокочущий смешок, который смешался с раскатами грома. Его руки и ноги были обездвижены, но мышцы груди и живота подергивались от смеха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь