Онлайн книга «Хрустальное королевство леди-попаданки»
|
- Что такое? - недовольно процедила Долорес, хотя слуга явно обращался к леди Велене. - Так эта… - выдохнул старик, в бессилии опираясь на стену. - Королевский гонец прибыл. Принять просют. Баронесса округлила глаза от этой новости, а Риз, которая пряталась за моей спиной, растерянно выдохнула: - Взаправдашний гонец что-ли?.. И только леди Велена, как истинная аристократка, выпрямила спину, насколько могла, и медленно направилась к лестнице. Но почти тут же вновь зашлась в жутком лающем кашле и устало оперлась о стену. - Леди! - к ней бросилась пожилая служанка, захлопотала вокруг, подставляя плечо и подхватывая худенькую графиню на свои мощные руки. - Мэй, отведи госпожу в спальню, - я вдруг вспомнила имя старой кормилицы. - Ей нужен отдых. С приемом гонца мы и сами справимся. - Вот именно, мой муж, отлично с этим справится, - надавила голосом Долорес Дейнкур. - Велена, ты ведь знаешь, что твой брат как никто радеет за семью и Глассерхолл. - Нет, - вдруг решительно покачала головой графиня, на пару мгновений приходя в себя. И, с усилием сняв с шеи цепочку, на которой висела массивная печатка - родовое кольцо Глассер, слишком большое, тяжелое и явно мужское. - Держи, Оливия, это твое. - Леди Вел… Мам, - я осеклась на секунду. Ох, как неловко называть матерью женщину, которая на самом деле моложе меня на десяток лет. Прикрыла глаза, ощущая как в груди сворачивается клубком паутина страхов. Словно сейчас я стояла перед входом в лабиринт. Войти - легко, а найдешь ли выход?.. - Не сомневайся, милая. Помнишь, как говорил твой отец? Лучше сделать и жалеть, чем жалеть о несделанном. Отца, то есть покойного графа Глассер, я вовсе не помнила. Так, что-то смутное. А мой “земной отец” Федоровцев Семен Алексеевич мог разве что рассказать, где выгоднее сдать медную проволоку, чтобы купить пару бутылочек “бырла”. Пока не помер от водочной горячки. - Вот только последствия у “сделать и пожалеть” иногда бывают гораздо хуже, чем у второго варианта, сестрица, - раздался мужской голос, который я тут же опознала. Барон Хьюго Дейнкур собственной персоной. Все такой же высоченный, прямой как палка, с лицом, которое когда-то скорее всего было приятным, но со временем превратилось в неприятную “крысиную” маску из-за вечно брезгливого взгляда и недовольно поджатых губ. Может это и стало той каплей, которая переполнила мою чашу сомнений. Я уверенно протянула руку, принимая у графини цепочку с кольцом и надевая ее также через шею. А после решительно повернулась к Дагу Хокинсу. - Где королевский гонец? - Так у ворот же, - растерянно пожал плечами слуга. - Что?! - Ну так приказаний же не было, че с ним делать. А я че? Как мог спешил. Мое умение “смотреть матом” никогда еще не показывало себя настолько во всей красе. Даже Долорес промолчала и отвела взгляд, недовольно поджав мясистые крупные губы, напоминающие переваренные пельмени. В замке тут же поднялась суматоха, словно в муравейнике, который деревенский хулиган разворошил палкой. Спустя час королевский гонец, господин Блинк, приятный мужчина средних лет с уже седоватыми волосами и ухоженной стильной бородкой, был принят, накормлен, напоен и обогрет. Наконец, когда с бытовыми вопросами было покончено, я пригласила господина Блинка в рабочий кабинет покойного графа Глассер, который нынче облюбовал вездесущий дядюшка Хьюго. Сам он тоже не преминул заявиться, хорошо хоть не притащил с собой Долорес и наследничков. |