Книга Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда, страница 66 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда»

📃 Cтраница 66

Лильен встала по правую руку от меня, забрала краску и сама направилась к жрице. Когда она потянулась к маске, в храме воцарилась гробовая тишина. Я и сам затаил дыхание, не зная, стоит ли её остановить или остаться на месте. Лильен убрала маску, и нам предстало безмятежное лицо Ипонены. На тонких губах читалась еле заметная улыбка. У уголков глаз собрались морщинки. Будто она радовалась скорой встрече со своей богиней. Дрожащие пальцы Лильен скользнули по лбу жрицы, рисуя круг и расходящиеся от него семь жёлтых лучей. И как только рисунок был завершён, через купол крыши полился золотой свет солнца, на миг скрывая от взглядов фигуры обеих жриц. Теперь не осталось сомнений в том, что Солуа выбрала Лильен своим новым голосом и дланью.

Свет солнца померк и совсем исчез. Опомнившись, я направился к замершей в замешательстве Лильен и взял её за руку. Подражая мне, она склонила голову перед жрицей и вместе со мной прошла к алтарю, чтобы положить дар богине. По залу вновь полились шепотки, испуганные и восторженные речи. Несколько человек выбежали прочь.

«Начинается война, да?», — вспомнились слова Джонаса.

Не все примут, но лишь бы большинство из них не мешало спасти этот мир от гибели. Теперь это наш дом и родина наших будущих детей.

Как только мы вернулись на место, к жрице направились по очереди остальные лорды. К счастью, никто из людей не решился демонстрировать пренебрежение, все повторили обряд прощания. После его завершения мы сопроводили тело Ипонены на кладбище, где пронаблюдали за погребением. И только потом вернулись во дворец. Служба безопасности работала безупречно, сумели пресечь все три попытки перекрыть дорогу процессии и перехватили несколько последователей Трёхликого.

— Ты молодец, — похвалил я Лильен, когда мы приблизились к двери её покоев.

— Рада, что всё прошло гладко, — вздохнула она, не скрывая насколько устала.

— Отдыхай, увидимся вечером.

— Хорошо, дорогой супруг, — она нахмурилась в замешательстве и ушла.

Я почти уверился в том, что она попытается избежать и этой ночи со мной. Террас заворочался в недовольстве и бросился за ней, но вернулся, почти привычно мотая головой. Снова получил щелчок по носу. Как я вчера.

Вот только увидеться с женой получилось намного раньше, и далеко не из-за радостных событий. Со мной связался Сенос, один из охранников Лильен, сообщил, что мою жену пригласил на разговор эбонитовый лорд, а их отослал. Мне пришлось прервать общение с Юнасом и понестись на их поиски. Тем более место встречи обеспокоило: Витар вызвал её на опоясывающий северную башню балкон. Тот был открытым, с низким парапетом, что позволяло увидеть город с высоты птичьего полёта, но опасным для прогулок в такую погоду.

Я как раз спешно нёсся наверх по припорошённым снегом ступеням, когда послышался вскрик Лильен. В душе поднялся ужас, расстояние до входа на балкон было преодолено за рекордные десять секунд. А здесь мне предстала пугающая сцена. Витар удерживал Лильен за рвущийся рукав пальто, вытянув руку над низким парапетом. Она беспомощно мотала ногами, пытаясь хоть на что-то опереться, но под ней простиралось сплошное ничего и долгий полёт навстречу смерти.

— Поставь её! — рыкнул я.

Витар медленно повернул голову, посмотрел на меня из-за плеча. Абсолютно чёрный взгляд скользнул оценивающе по моему лицу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь