Онлайн книга «Без права на любовь»
|
Когда девушки ушли, я разобрала принесённую мне сумку. Рубашки, брюки, бельё, средства гигиены. Изабель сказала правду, всё самое необходимое, без излишеств. Но зато новое и только моё. Взяв вещи, я направилась в купальню. Выполненная в малахите, она производила впечатление роскошью внутреннего убранства. Особенно после мытья в той узкой коморке. Обратно в спальню входила посвежевшей, впервые за долгое время ощущая расслабленность. Которая, впрочем, быстро отступила. Сердце дрогнуло, пропустив удар. А я так и замерла на месте, лучше запахнув простой шёлковый халат на груди. Потому что Ривер был здесь. Как ни в чем не бывало сидел на краю кровати, явно ожидая меня. — Я как раз раздумывал над тем, чтобы присоединиться к тебе в купальне, — он поднялся. Грозовой взгляд пробежался по телу, облачённому лишь в халат, отчего я ощутила себя как никогда уязвимой и беззащитной. Но и сама внимательно рассматривала Ривера, ведь впервые видела его без костюма и плаща магов бездны. Он был босиком. Волосы влажные, чуть растрёпанные, спадали на его лоб, бросая тень на глаза. Свободная сорочка расстегнута, демонстрируя мускулистую грудь и рельефный живот. Белоснежные пижамные брюки сидели низко на бёдрах, не оставляя сомнений в том, что под ними нет белья. — Я слишком долго? — Нет, я только пришёл. Думал, может за мытьём мы успеем познакомиться, — кончик чувственных губ дёрнулся в улыбке, а я нервно усмехнулась, проведя ладонью по волосам в попытке успокоиться. Буквально заставила себя сделать шаг к Риверу, а потом ещё один и ещё, чувствуя, как густеет между нами воздух. Я замерла в жалком полуметре от мужчины. В комнате было тепло, но тело бросало то в жар, то в холод от волнения. Ривер протянул руку, коснулся щеки кончиками пальцев, чтобы отвести волосы от лица. От этого простого касания по коже пробежалась дрожь, а внизу живота ёкнуло. Ладонь скользнула ниже, по шее, между грудей к животу, чтобы поддеть пояс халата. Ривер потянулся было к моему лицу, но я дёрнула головой. — Давай договоримся, — попросила. — Это только контракт. И… без поцелуев. Ривер мимолётно нахмурил брови. Я так и не смогла понять, как он отнёсся к моим словам. Может, позлорадствовал про себя, ведь сам воспринимал нашу близость обязанностью. Но я должна была это озвучить. Не столько для него, сколько для себя. — Только контракт, — подтвердил он, дёрнув узел пояса. Отвела руки в сторону, позволяя халату шёлковым облаком стечь к ногам, оставляя меня полностью обнажённой. Ривер коротко выдохнул, в глубине глаз застыло неподдельное восхищение. Горячие ладони легли на плечи, сжали чуть болезненно, а потом развернули меня к Риверу спиной. Так стремительно, что закружилась голова и я задохнулась от неожиданности. А потом лёгкий толчком бросил меня на кровать. Опёрлась рукой на мягкую перину, приподнялась, смущаясь и краснея от осознания того, какой вид сейчас открылся Риверу. А его ладонь теперь легла на ягодицу, специально сильнее прихватив кожу на внутренней стороне бедра, отчего внизу живота сладко сжалось. — Мелинда, уточни. Без поцелуев в губы или вообще без них? Глава 13 /Ривер/ Отправляясь в покои Мелинды, не знал, чего ждать. Понимал, что тянуть глупо. Но и не мог предположить, как она поведёт себя. Опасался истерики, слёз, обвинений. Но вот она стоит передо мной обнажённая. И все опасения покинули мысли, уступая место возбуждению. |