Книга Без права на любовь, страница 47 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Без права на любовь»

📃 Cтраница 47

/Ривер/

Я нёсся в свою комнату на всех парах, злой и возбуждённый. Это же надо, Мелинда отправилась на встречу с Вайлетом. Быстро он нашёл способ добиться от неё встречи. Я же видел, какой он был с ней. Расслабленный, домашний. Напускной образ, чтобы она расслабилась. Нет, Мелинда слишком умна, чтобы поверить в этот спектакль. Но злило больше то, что она не сообщила мне о встрече. Предупредила Маркуса. Хоть представляет, каково мне было, когда он связался со мной?

Именно так сорвался ещё один разговор с Эдит. Я успел сообщить ей об условиях Мелинды, понаблюдать слёзы, готовые перейти в истерику после того, как я отчитал её. Но, кажется, когда давал согласие на этот контракт, я забыл об обратной стороне Связи. Влечении, тонкой нити, протянувшейся между резервами, которая почти болела, когда мы отдалялись. Надо бы радоваться тому, что у нас выходит, а я испытывал полнейший раздрай в душе. Разговаривал с Эдит, а мысленно гадал, где находится Мелинда, уже предчувствуя неприятности. Ответ не заставил себя долго ждать.

С грохотом захлопнув за собой дверь, я ворвался в погруженные в вечерний полумрак покои. Сорвал с себя плащ бросил его на ближайшее кресло, а сам отправился в спальню. Заметался на месте, воспроизводя в мыслях сцену, которую застал. А ведь они мило общались с Томасом до моего появления. Или мне показалось?

Наверное, о предстоящей встрече с Вайлетом она и собиралась мне сообщить. Но появилась Эдит. Краткий разговор прошёл на грани скандала и оставил после себя неприятный осадок, который не проходил весь день. Наверное, зря я рассказал обо всём Эдит. Но и не думал, что возникнут подобные моменты. Ни разу не видел её такой. Это оказался неприятный сюрприз. А потом ещё и Мелинда отправилась на эту встречу. Когда я пытаюсь создать все условия для формирования нашей Связи, она ей рискует. Мы же даже не знаем, что может её разрушить. Возможно, достаточно поцелуя с другим мужчиной.

Миновав спальню, проследовал в купальню, и только здесь активировал кристаллы освещения. Широкая струя воды полилась в мраморную чашу, постепенно наполняя её. Уже неторопливо сбросил одежду, мысленно пытаясь усмирить ярость, клокочущую в груди. Сам не заметил, как призвал силу. Новая стихия поддавалась сложнее, но потому и так волнительны попытки обуздать её.

Потоки воды приподнялись, формируясь в знакомую фигуру. Мелинда предстала в том образе, в котором я увидел её в нашу первую встречу. В тонком обычном платье, настороженная, готовая начать защищаться. Как не пытался, а не мог воплотить в образе улыбку. Я ни разу не видел её искренне улыбающейся. Она чаще хмурилась, особенно сегодня, после посещения родового поместья.

Отпустив нити силы, я переступил через борт ванной и сел, окончательно расслабляясь в тёплой воде. С недавних пор, новая стихия приносила успокоение. Откинулся на спину, прикрыв глаза. Торопиться некуда. Нисколько не сомневаюсь, что Мелинда не придёт. Это даже к лучшему. Нам обоим нужна передышка.

Глава 22

/Мелинда/

Меня разбудил шелест одежды и жар тела, прижавшегося со спины.

— Ты так и не пришла, — раздался тихий шёпот Ривера и лёгкий укус обжёг плечо, заставляя распахнуть глаза.

Я дёрнулась в мужских объятиях, но высвободиться мне не позволили. Ладонь Ривера пробежалась по бедру, задирая подол ночной сорочки, и легла на живот чуть ниже пупка. Откровенное прикосновение пробежалось табуном мурашек по коже и осело теплом между ног. Невольно выгнула спину, прижимаясь к Риверу теснее, и ойкнула, когда ощутила обжигающе-горячее мужское естество, зажатое между нашими телами. Ривер был лишь в пижамных брюках, когда я облачилась на ночь в бельё и ночную сорочку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь