Онлайн книга «Его невыносимая невеста»
|
Я поднялась на четвёртый этаж Дома, прошла по длинному коридору и остановилась у белоснежной деревянной двери. Приложила руку к замку своей комнаты, в которой я проживала ещё с одной девушкой — своей лучшей подругой Мирой Эйн, и открыла с помощью магии Дома (лишь я и Мира могли открыть нашу дверь). Джек с саквояжем молча ступал за мной по пятам и теперь замер в ожидании. Стало интересно, расскажет ли слуга хозяину то, чему недавно стал свидетелем? К моему удивлению, Мира оказалась в комнате. Подруга напевала под нос что-то веселое, вытаскивала вещи из саквояжа и раскладывала их в наш общий шкаф. — Кимберли! Как я рада, что ты тоже решила приехать пораньше! Карие глаза Миры мягко и радостно вспыхнули, девушка всплеснула руками, и толстая каштановая коса сделала кульбит с груди за спину. Мира бросилась ко мне, её взгляд удивленно споткнулся о худощавую фигуру Джека. Парень же поставил мой саквояж у стены и низко поклонился. — Я могу быть свободным, миледи? — Можешь. Спасибо. Когда за слугой Ричарда закрылась дверь, Мира сначала крепко обняла меня, затем отстранилась и принялась внимательно разглядывать. С самого первого курса подруга так встречала меня после долгой разлуки. — И я рада тебе, Мира. Я сдержала тяжелый вздох и с тревогой подумала, вдруг и Мира влюблена в Ричарда Честона? Возможно, что подруга делилась со мной и рассказывала о сердечной привязанности, а я просто не помню? Я знала за собой этот недостаток. В моей голове задерживались лишь мысли касательно опытов, заклинаний, магических плетений, лечения и всего остального в таком же духе. Ведь страсть я испытывала лишь к учебе в Бирне, теневому лазарету и своим исследованиям в лучшей лаборатории мира. То, что мне было неинтересно, из моих мыслей мгновенно испарялось. Глава 6.1 Мира Эйн /Кимберли Уэст/ — Какие у тебя новости, мисс Уэст? — ласково усмехнулась Мира. — Или у тебя все по-старому? Мейсоны невыносимы, Ари вредничает, а тебя за время каникул осенило очередной гениальной идеей, как спасти мир? — Все по-старому! Но не совсем! — хмыкнула я. — Мейсоны по-прежнему невыносимы, а очередная гениальная идея не оправдала себя. Я провела новый эксперимент в своей лаборатории в поместье, но плетение по стабилизации магии вновь не выдержало. Оно просто растаяло на моих глазах. Снова. У меня уже руки опускаются. — У тебя? Никогда не поверю! Кстати, насчет рук. Кто принес твой саквояж, освободив тебя от ноши? — Джек. Слуга Ричарда Честона. Карие глаза подруги сначала расширились, а после сощурились. — Ну, очень интересно! И почему это Джек, который слуга Честона, носит за тобой саквояж? — Я отвечу, — вздохнула я. — Но сначала ты ответь, пожалуйста, на один вопрос. — Задавай! — Мира, ты случайно не влюблена в… хм… Честона? — Какие интересные вопросы ты задаешь, Ким! — тихо воскликнула Мира. — Ни про магические плетения! Ни про наши исследования! И даже ни про практику в городском госпитале! Ты спрашиваешь у меня про парня! Причем не раненого, не больного, а здорового и очень симпатичного! — Мира! — Ким, ты хорошо себя чувствуешь? Подруга нахмурилась и приложила узкую прохладную ладошку к моему лбу, а я не сдержалась и фыркнула. — Хм, — многозначительно выдала Мира. — Мира, ответь на вопрос. Это важно. — Для тебя является важным, неравнодушна ли я к герцогу Вирскому? — Подруга вскинула бровь и уставилась на меня непонятным взглядом — одновременно недоверчивым, въедливым и сомневающимся. |