Книга Замок княгини, страница 225 – Наталья Сапункова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замок княгини»

📃 Cтраница 225

— Я ничего не скрываю от Мантины, — сказала она. — Не делай этого.

— Кантана! — воскликнул он, сверкнув взглядом. — Доверься мне.

Как будто ничего не произошло. Как будто она могла ему доверять. Но ей одновременно стало интересно — чего он, всё-таки, хочет? Нет, не насчёт усыпить Мантину, а вообще.

— Не делай этого, — повторила она.

Император решил вмешаться:

— Я опечален, лира, что твой муж не оценил стремление твоего кузена помочь тебе освоиться. И всё равно, я прошу вас помириться. Просто помириться, потому что в семье должен быть мир.

Видимо, Лиссару представили хорошо приглаженную версию того, что именно «не оценил муж».

— У нас и будет мир, мой император, — ответила Кантана, — просто на расстоянии. Боюсь, мой муж не согласится на иное. Со мной его охрана и драконы, мой император. Прошу тебя, прикажи моему кузену не применять свои способности. Больше всего на свете я боюсь каких-то неприятностей… и навредить городу. Пожалуйста, мой император.

Вот, она это сказала, про «навредить городу». Напомнила, пригрозила — так получается. Осторожненько. Ну и пусть. Лицо императора закрыло тучей, но мимолетно.

— Конечно, лира, конечно, — сказал он, — не знаю, что ты там вообразила, ни о чём таком и речи быть не может.

По выражению глаз Вейра можно было оценить, какая буря чувств в нём бушевала. И Кантане вдруг стало трудно дышать. Непроизвольно она положила руку на шею. И Юта протяжно, гнусаво мяукнула…

— А, брось, лира Кантана! Любые недоразумения можно уладить. Так и случится, я уверяю, — захохотал император.

У Вейра неожиданно потеплел и очистился взгляд.

— Кажется, всё хорошо, мой император, — сказал он.

— Тогда я оставлю вас. С нетерпением посмотрю на обещанную шутку, — заявил Лиссар. — Лира Кантана, я рад за твою матушку. За короткий срок обзавестись двумя такими зятьями — дорогого стоит! Жених твоей сестры ожидает места моего третьего министра, он из древнейшего именьского рода Каста. Кажется, это важно для тебя?

— Конечно, мой император, благодарю, — сказала она.

Ей, по правде говоря, это было совершенно неважно.

И тут она заметила кольцо. Своё кольцо. Точнее, то самое, с бабушкиного портрета. На мизинце императора. Тот же рисунок оправы. Тот же яркий, прозрачный цвет изумруда, что и в остальных украшениях комплекта. Великолепный камень. До центрального камня колье ему далеко, конечно, но всё равно великолепный. И император носил его так непринуждённо, словно это было его кольцо!

Он ушёл, не обратив внимания на смятение Кантаны.

— Не волнуйся, я не трону твою подругу, — сказал Вейр, — только ответь, кошка — твоя Спутница? — он особо выделил последнее слово.

— О чём ты говоришь? — не поняла Кантана.

— Первый раз, в лабиринте, ты была с этой кошкой?

— Да.

— Кто тебя научил?!

— Никто, просто случайность. Что это значит?

— Потом, — махнул он здоровой рукой, — надеюсь, ты меня не подведёшь, кузина. Хочется уже верить в хорошее. Кстати, о шутке. Я обещал императору маленькую шутку. Просто крохотную, — он достал из кармана два шёлковых шнурка, на каждый была надета резная серебряная бусина, — одну надень на руку своей сестре или брату, другую — кому захочешь, какой-нибудь придворной ленне. Сама оставайся в том же, что и сейчас. Поняла? Ничего не снимай и не надевай, — он, кажется, смотрел на её шею, и вообще, его взгляд словно раздевал её, но никакого желания в нём не было. — Ни оной лишней нитки, кроме того, что есть, поняла?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь