Книга Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона, страница 34 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона»

📃 Cтраница 34

Отпрыгнул и потряс рукой, боясь вытереть о свою одежду, а я щёлкнула пальцами и заявила:

– Один.

– Что «один»? – не поняла Терса.

– Сат обозвал меня три раза, – спокойно пояснила я. – До этого предупреждала, что больше не позволю так со мной обращаться, но юноша не поверил. Придётся объяснить доходчивее.

И снова направилась к дому Новэрсов.

– Снова жаловаться будешь? – крикнул Сат мне вслед, и в его голосе я к своему удовлетворению отметила испуганные нотки, которые молодой человек старательно скрывал дерзкими заявлениями: – Ничего мне не будет, поняла? И в тот раз ничего не было!

Не оглядываясь и не замедляя шаг, я двигалась дальше, Терса не отставала, и Сат разразился бранью нам вслед. Когда мы подходили к дому Новэрсов, кузина Эстэши осторожно уточнила:

– Ты уверена, что хочешь войти? Мы принесли подарки, а у тебя платье в грязи.

– Уверена, – мягкой улыбнулась ей.

Знала бы девушка, сколько раз я падала по своей или чужой воле. Как часто приходилось смиряться с испачканной или мокрой одеждой. После всех случаев я пришла к одному выводу: стыдно должно быть не тому, кто оказался в грязи, а тому, из-за кого это произошло. И тогда моя жизнь стала намного проще.

Дверь открыл тот же слуга, что и в прошлый раз. При виде меня он машинально схватился за ухо и отпрянул, чем я и воспользовалась. Толкнув дверь, вошла в дом и уточнила:

– Где я могу найти госпожу Новэрс? У нас для неё подарок.

Слуга, пятясь и закрывая ухо одной рукой, другой указал на двери в гостиную, куда мы с Терсой и вошли. Хозяйка дома была не одна, рядом с ней на диванчиках расположились две изящно одетые дамы того же возраста, что и госпожа Новэрс. Полагаю, это её подруги, так как все трое пили чай и непринуждённо беседовали.

При виде меня замолчали, а госпожа Новэрс вскочила и воскликнула:

– Пресветлая Сельвия! Что с твоим платьем, Эстэша?

Я сделала книксен и, выпрямившись, спокойно ответила:

– Судя по запаху, это смесь земли и птичьего помёта, госпожа.

– Но почему ты в таком виде? – возмутилась женщина.

– Мне тоже любопытно, госпожа, – сдержанно улыбнулась я. – Поэтому позвольте дождаться возвращения молодого господина Новэрса и узнать причину.

Тут мать Сата побледнела и нервно покосилась на подруг. Одна из дам приподняла брови:

– Так это сделал твой сын, Левера?

– Должно быть, он хотел привлечь внимание… – пролепетала та.

– Мне кажется, Сат уже достиг возраста, когда внимание юных барышень привлекают цветами, а не грязью, – сурово заметила вторая дама.

Лицо госпожи Новэрс покрылось красными пятнами, и женщина с ненавистью посмотрела на меня:

– Так ты пришла из-за Сата?

– Юный господин Новэрс мне не интересен, – я отрицательно покачала головой и подала знак Терсе. – Мы принесли для вас подарок от госпожи Лавлейс. Это букетик иккензора, без которого ни одна столичная модница не выходит из дома, и соус, вкуснее которого вы никогда в жизни не пробовали.

Добавила со значением:

– Соус от Стеши! Это его название.

Терса подошла и поставила корзинку на столик, а потом вернулась и встала рядом со мной. Одна из дам заглянула в корзинку и ахнула:

– Это действительно букетик из иккензора! Признаться, не думала, что ты следишь за модой, Левера. Приятно удивлена. Будто и не уезжала из дома!

«Так это гости из столицы? – несказанно обрадовалась я. – Кажется, мне повезло!»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь