Онлайн книга «Безудержный ураган»
|
На скулах Шаймора играли желваки. Он развернулся и быстро вышел. Во дворе Тидорок выговаривал другим воинам, что они не забрали его вещи. Шаймор с ходу врезал ему по морде и молча отвернулся. — Здесь мы закончили. Двигаемся дальше, — сказал подошедший следом Бруснир. Тидорок упал на землю и довольно громко поскуливал, хватаясь за лицо. Никто не обращал на него внимания. К вечеру вальдары прочесали весь район и нашли около пятидесяти человек. Бруснир торопился выбраться из города до темноты. Он послал нескольких бойцов разведать дорогу к восточным воротам, и группа двинулась в путь. *** Какое-то время все ошарашенно слушали, как дерево пережевывает добычу. «Сегодняшний день перевернул мир вверх дном, но это уже слишком» — примерно такие мысли крутились в головах. Дарен очнулся первым. — Уходим отсюда! — позвал он. Люди выскочили из сада и бросились вниз по улице. На бегу Дарен крикнул: — Попробуем добраться до восточных ворот? Все закивали. Никому не хотелось больше оставаться в этом городе. Но везение было не на их стороне. Едва пересекли перекресток и свернули в нужном направлении, как натолкнулись на улицу, кишащую серыми тварями. Плотник резко остановился, а Анели со всего маху врезалась в него. Монстры заметили их. Обернулись, вскинули лапки, будто какие-то милые зверьки. В мгновение ока на мордах нарисовались хищные гримасы, и они бросились в погоню. Снова пришлось уносить ноги. Твари за спинами топотали, как стадо парнокопытных, и гортанно булькали, что отдаленно напоминало рычание. Женщина со светлыми, как у Анели, волосами, споткнулась и упала, но никто не остановился, чтобы ей помочь. Вскоре ее догнали. Она кричала не громко. Жалобно. Впереди показалась школа. Некогда красивейшее здание, гордость Азирона. Теперь от нее остались лишь руины. И по этим развалинам бродило множество синих раздувшихся детей. Деваться некуда. За спиной одни монстры, впереди другие. — Сюда! Быстро! — Дарен свернул в первый попавшийся дом. Толкнул дверь плечом, она распахнулась. Подождал пока все вбегут внутрь, и захлопнул. Молодая женщина с острым личиком тяжело опустилась на пол и разрыдалась. — Заткнись, — прошипел Фран. — Да катись ты в гэрт, жирдяй, — закричала она на него. Он развернулся, быстро подошел к ней и ударил по лицу наотмашь. Девушка упала. Фран наклонился. Схватил ее за волосы на затылке, повернул к себе. Вены на его толстой шее посинели и вздулись. — Меня зовут Фран, и теперь я здесь главный. И каждая сучка здесь будет слушаться меня. Иначе… — он сжал массивный кулак и поднес к лицу женщины. — Поняла? Девушка кивнула. В глазах ее мелькнул новый страх. — Не смей ее трогать! — вскинулась Анели. Дарен схватил девочку. — Тише, тише. Не лезь. Фран зыркнул на них исподлобья, но промолчал. Подошел к окну, осторожно выглянул. — Нам повезло, что та бабенка споткнулась. Пока твари жрали ее, мы сумели драпануть, — усмехнулся Фран. — Они не видели куда мы запрятались. Бродят теперь по улице, как бараны. Злобные, но тупые. — Кого-то напоминают, — чуть слышно пробормотала Анели. — Что ты сказала, маленькая дрянь?! — взвился здоровяк. — А ну-ка повтори, я не расслышал. Дарен беспомощно всплеснул руками. Ничего не сказал, но шагнул чуть вперед, заслоняя девочку собой. — Это ворлоки, — громко заявила Анели. |