Онлайн книга «Каждому дракону по черепушке, или Баба Глаша, давай!»
|
Впрочем, и у меня был план. Глава 27 Не выходило из головы то, как я придумала освободить дракона от пиявок-джиннов. Как и прежде, я верила, что эти существа злые, ведь добрые не стали бы питаться чужой силой. Паразиты и есть! Пусть Рэйв смирился с положением вещей, считая себя наказанным за жадность, но я считала иначе. Неправильно наказывать кого-то за желание встретить свою любовь. А использовать это стремление в корыстных, коварных целях и вовсе гнусно! Джинны явно знали, что в этом мире у владыки нет истинной пары, и заманили одинокое сердце в ловушку, устроив себе настоящий пир. Но я прикрою эту лавочку! Ведь у меня есть всё необходимое для этого. – Смотри, – показывала Рэйву, как сохнут мои горшки. – Дно достаточно тонкое, и всё равно прикроем горлышко влажной тканью, чтобы выдыхание было равномерным. Тогда стенки не будут деформировать нижнюю часть. Ясно? – Угу, – владыка жадно впитывал знания, которые ему (как он думал) никогда не пригодятся и старательно выполнял все мои указания. – Уже два дня прошло со спора. Ты говорила, горшок может высохнуть за три дня. Может, пора уже в печь? – Рано, – я перевернула его горшок и чуть надавила на дно. Показала на впадинку: – Сырой! – Зато целый, – недовольно буркнул в ответ владыка. Я приподняла брови, рассматривая горшок: – Как ни странно, пока да. – Покосилась на мужчину с подозрением: – Ты же не применял магию? – Как ты могла подумать?! – оскорбился Рэйв. – Я честный дракон. Дал слово – держу. – Если не забираешь обратно, – поддела я. – Или так, – миролюбиво заулыбался владыка. Аж сердечко ёкнуло. – Что? – заметив перемену в моём настроении, насторожился мужчина. – Тебе идёт эта одежда, – выкрутилась я. – В ней ты кажешься нормальным человеком, хотя и дракон. – Всё из-за запрета магии, – проворчал он и снисходительно посмотрел на мой наряд. – А вот тебе больше идут подаренные мной платья. А это я бы сжёг! И тут же поинтересовался: – Кстати, об огне. Ты упомянула, что я могу обжечь свой горшок в драконьем пламени. – Валяй, если хочешь проиграть, – я скрестила руки на груди. – Он просто лопнет и всё. – А если я буду осторожен? – не сдавался Рэйв. – В печи жар нарастает очень медленно, – пояснила я, – и горшок обжигается с вечера до вечера. Сможешь сутки выдыхать огонь то-о-о-оненькой струйкой? – Вряд ли, – поник мужчина. – Выходит, тебе и не нужно запрещать магию. Она бесполезна! – Не согласна, – я подхватила один из горшков и поманила Рэйва к выходу. – Кое-что ты всё же можешь сделать. Но так как дал слово не использовать магию в мастерской, идём на улицу. И владыка последовал за мной. Я старалась действовать осторожно, чтобы Рэйв ничего не заподозрил. Показала на дно, которое было темнее стенок, и пояснила: – В моём мире есть такая удобная штука, называется строительный фен. Он похож на ветерок, который дует тёплым воздухом в одно место. Так можно добиться более равномерного высыхания. Сможешь сделать что-то подобное? – В твоём мире, – недовольно поворчал владыка. – Я же сказал, что этот мир… – Почему ты так упрям? – не выдержала я. – Отрицаешь существование другого мира просто потому, что ты его не видел. Я стою перед тобой и могу рассказать о совершенно другой жизни, но ты ничего не хочешь знать, а вот про горшки слушаешь с удовольствием. Что с тобой не так? |