Книга Я - злодейка в дораме. Сезон второй, страница 138 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»

📃 Cтраница 138

— Ваше Высочество! — поклонившись, начала тот — Имп… Лю… Заключенная потребовала кисть и бумагу, — отчитался он, с трудом подобрав слова, — сказала, что хочет написать вам. Я… я взял на себя ответственность выполнить её просьбу. Прошу наказать меня, если поступил неправильно.

Стражник протянул сложенный в двое кусок бумаги.

Вей Лун быстро пробежал глазами строчки и кивнул.

— Всё в порядке. — сухо ответил он, не удостоив стражника даже короткого взгляда. — Я с ней встречусь.

* * *

Вей Лун быстрым шагом направлялся в сторону темниц. Когда он достиг дверей камер, два стражника, охранявшие вход, выпрямились, хотя выглядели так, словно их вырвали из глубокого сна. Слишком уж потрепанные: сбитая броня, чуть взъерошенные волосы.

Спали на посту? Гнев вспыхнул, но Вей Лун тут же тряхнул головой, отбрасывая эти мысли. Сейчас важно другое.

Перед ним открыли дверь.

— Оставьте нас, — приказал Вей Лун холодно.

Стража не посмела спорить и быстро ретировалась, оставив его наедине с заключенной.

В темнице было темно, но слабый свет факела выхватывал фигуру Лю Ифей, которая выглядела… поразительно бодро.

— Я нашла, что тебе предложить, — заявила она вместо приветствия, ее голос звенел, как натянутая струна.

— Ты написала про семейную реликвию.

— Древние магические книги, — начала она торопливо. — Тайник моего отца. По легенде эти книги принадлежали моему предку, что когда-то взошел на пик Тянь Лан. Он стал выдающимся заклинателем, что сумел поставить на колени весь Нижний мир. В этих книгах все его знания.

Вей Лун почувствовал, как брови устремились вверх. Что ж, Лю Ифей удалось его заинтересовать.

Если она говорит правду, то с этими книгами у него появится шанс одержать верх в битве против Повелителя демонов о которой говорила Лю Луань.

— Я слышала, что Цин Фан учил тебя, — продолжила Лю Ифей наблюдая за его реакцией. — Может быть, с этими книгами ты даже превзойдешь учителя?

Вей Лун помолчал, прежде чем ответить. Нельзя показывать, что он слишком заинтересован.

— И что ты хочешь за них? — холодно спросил он, держа дистанцию.

Лю Ифей выпрямилась, как будто на миг став прежней императрицей, с гордой осанкой и властным взглядом.

— Выйти из тюрьмы, — её голос дрогнул, но тут же стал тверже. — Я откажусь от трона, но хочу остаться жить в своем старом дворце и хочу сохранить титул принцессы.

Вей Лун рассмеялся — глухим, не веселым смехом. Он сделал шаг вперёд, не отводя пронзительного взгляда, который, он знал, полыхал сейчас демоническим огнем.

Лю Ифей непроизвольно отступила. Её пальцы задрожали, а плечи сутулились.

— Лю Ифей, — прошипел он, — Смеешь ставить мне условия? — он обвел взглядом стены тюрьмы. — Они где-то во дворце? Я и сам их могу найти.

— Не найдешь. — упрямо мотнула головой бывшая императрица. — А что до угроз: я готова умереть.

Вей Лун нахмурился. Было не похоже, что она блефует.

* * *

Выйдя из темницы, он все-таки сделал выговор страже за ненадлежащий вид и поспешил покинуть это место. Холодный воздух каменных стен казался тяжелее, чем обычно.

Ифей не единственная наследница рода Лю. Лю Луань так же могла знать, где находятся древности.

«Захочет ли она поделиться ими?» — Наивно было бы полагать, что она просто так откроет ему все тайны. Разве в её интересах помогать ему становиться сильнее?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь