Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»
|
Неожиданно меня осенила. Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Обычно мне сложно было настроиться и ощутить Ци, но сейчас все получилось на удивление легко, я сложила руки в знакомом жесте, всего пара движений и горячий поток энергии обрушился на меня, кружась и концентрируясь в моих ладонях. Передо мной расцвел магический лотос. Точно такой же, как тот, что якогда-то показывала ему, будучи Сяо Ань. Я подняла глаза на Вей Луна. Он смотрел на цветок, его дыхание стало ещё более неровным. Он выглядел так, словно весь мир рушился вокруг него. Лицо побледнело, а на лбу выступил холодный пот. — Это правда была все это время я, Вей Лун. — прошептала, глотая слезы. Он вдруг резко выдохнул, ссутулился, прижал руки к груди,будто в сердце вонзился невидимый клинок. — Вей Лун! — я вскочила на ноги, подбегая к нему, с краешков его губ показалась кровь, и от этого мне стало страшно как никогда раньше, — Тебе плохо? Как я могу помочь? Позволь, позову лекаря? Он резко поднял руку, требуя остановиться. Его дыхание становилось всё более судорожным. — Я... Я приказал... — прохрипел он, его слова звучали, как треск льда, ломающегося под ногами… — Приказал тебя… избить? Слова прозвучали с такой болью, что я едва удержалась на месте. — Ты не знал! — выкрикнула я, чувствуя, как отчаяние поглощает меня. — Ты не знал, Вей Лун! Я не виню тебя… Его лицо исказилось в мучении, его рука всё ещё сжимала грудь, будто он пытался удержать там ломающееся на куски сердце. — Пожалуйста, позволь позвать лекаря… или самой помочь тебе… — Нет... — прошептал он, закрывая глаза. Мне показалось он вот-вот упадет, но вместо это в воздух взвилась темная дымка, окутывая его фигуру. Всего несколько мгновений и Вей Лун исчез, растворяясь в воздухе. А в след за ним так же быстро, как появились развеялись и остатки темной ци. Глава 33 Сегодня, идя к Лю Луань, Вей Лун надеялся получить у нее ответы на свои вопросы. Узнать, зачем на него напал Повелитель демонов, и почему в итоге не убил, а просто исчез. Какое она имеет ко всему этому отношение, и чего ему ждать от нее и ее покровителя дальше. Вей Лун шёл к ней с твёрдым намерением получить ответы. Он был готов к конфронтации, к острым словам, к гневу. К чему он оказался не готов, так это к ее мягкости. Сначала это вызвало лишь большее раздражение. Он не для того пришёл, чтобы вести с ней светскую беседу. В его голове был целый список вопросов, он собирался… он должен был… Но ее спокойствие залило огонь внутри ледяной водой. Её руки на его плечах заставили забыть обо всем. И вот он уже сам боялся сломать хрупкое трепетное равновесие, установившееся между ними, почти растаял под ее ладонями. Карп и бабочка — какая нелепость. Лю Луань сказала — что они влюбленная пара. Один живет в воде, другая — порхает с цветка на цветок. Им не суждено быть вместе. Но когда змеи падая, сплелись в тесном узле. Вей Лун поймал себя на мысли: он завидует воздушному карпу. Тот хотя бы так, но соединился с той, которую полюбил. «Обещаю. Я буду с тобой» — как же он был счастлив это услышать. Все остальное он уже помнил смутно, в дело вступили инстинкты, эмоции. Он был готов отдать ей всё: своё сердце, свою душу, даже саму жизнь. Он доверился. И мгновением позже всё перевернулось. |