Книга Я – злодейка в дораме, страница 126 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»

📃 Cтраница 126

– Мэйлин!

Служанка откинула шитье в сторону и вскочила. Все мои страхи и сомнения ушли, едва я увидела ее живой и здоровой.

– Госпожа, это правда вы? Принцесса… – На глаза Мэйлин навернулись слезы, и она по старой привычке растянулась передо мной на коленях. – Я так боялась, что больше не увижу вас, госпожа.

– Мэйлин, встань, пожалуйста…

Но она не слушала, продолжая причитать:

– Госпожа, как же вы все это пережили, как же вы натерпелись…

– Кхм-кхм, – раздалось сухое покашливание у входа. Занавеска отодвинулась, и внутрь заглянул Гоушэн. – Радость моя, пожалуйста, не кричи на весь лагерь «госпожа». Эм… – Он замялся, не зная, как ко мне теперь обращаться.

– Цайняо, – подсказала я. Надо же мне как-то называться, а это не самый плохой псевдоним. – Просто Цайняо.

– Госпожа Цайняо, – благодарно кивнул Гоушэн. – Ой, то есть служанка Цайняо у нас инкогнито. Если кто-нибудь о ней узнает, придется отправить ее обратно во дворец.

Мэйлин испуганно вытаращила глаза и зажала рот руками. Я воспользовалась моментом, чтобы подхватить ее под руки и поднять на ноги.

– Простите, госпожа, я снова подвела вас! – Она начала нервно кусать губы и тереть глаза.

– Какая теперь из меня госпожа? – вздохнула я, притянув служанку к себе, крепко обнимая.

– Вы все равно будете моей госпожой, – она перестала сдерживать себя и дала волю слезам, – что бы ни случилось!

Ее тело содрогалось от рыданий, и у меня самой невольно навернулись слезы. Гоушэн оставил нас, опустив завесу, но я не могла быть уверена, что нас не подслушивают, потому спросила шепотом:

– Скажи, тебя не обижали, пока меня не было? Вэй Лун хорошо к тебе относился?

– Со мной все хорошо, правда-правда, – сдавленно ответила Мэйлин, все еще борясь со слезами и вытирая щеки тыльной стороной ладони.

– А откуда у тебя такие мозоли?.. – ахнула я, заметив несколько волдырей на пальцах, и перехватила ее запястья, чтобы рассмотреть.

– Это от палки, – смутилась она.

– Палки? – Воображение тут же нарисовало нечто ужасное. – Что они с тобой делали?!

Куда ушел этот мерзавец Гоушэн? Где Вэй Лун? Как они посмели обижать мою Мэйлин?!

– Нет-нет, это не то, что вы подумали! – затрясла головой служанка и торопливо принялась рассказывать, что случилось с ней после моего ареста. Я слушала и не знала, плакать или смеяться.

Гоушэну точно следовало бы врезать пару раз этой самой палкой. Как он мог допустить, чтобы у Мэйлин появились мозоли и ей было больно?

Тем не менее внутри стало теплее. Я не ожидала от Вэй Луна ничего подобного. Он не оставил мою служанку в беде и позаботился о ней, даже взял с собой в поход, чтобы не оставлять во дворце.

«Разве это поступок бессердечного человека?» – спрашивала я себя. Но вместо ответа вспоминала смерть императора. А еще лицо старушки из дорамы, которая умерла в страшных муках. С ней еще ничего не случилось, но я уже чувствовала вину за то, что не справлюсь. За то, что не смогу ее спасти.

Дома, когда отец бил маму, я была маленькой и ничего не могла сделать – только зажмуриться, заткнуть уши и представить, что нахожусь далеко-далеко. Тут же, зная сюжет, я вначале думала, что легко со всем справлюсь: спасу невинных, помогу покарать виновных. А по факту оказалось, что Лю Луань так же беспомощна, как маленькая девочка, прятавшаяся в углу комнаты и воображавшая, что ее там нет. Я хотела помогать окружающим, хотела помочь Вэй Луну стать лучше, но не смогла помочь даже себе. И поэтому, несмотря на угрызения совести, первый раз за все время пребывания в этом мире я решила не делать ровным счетом ничего. Решила, что завтра, когда Вэй Лун столкнется с той несчастной, я не буду его останавливать. Не буду даже спорить с ним, как Лю Ифэй когда-то, и устраивать скандал. Это все равно не поможет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь