Книга Пари на дурнушку, страница 16 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пари на дурнушку»

📃 Cтраница 16

- Я вам не нравлюсь? - стараясь скрыть злость, процедил он сквозь зубы.

Она опустила глаза.

- Надеюсь я не сильно задену вас, если скажу, что вы не в моем вкусе.

- А кто в вашем вкусе?

О, его голос стал требовательным!

И тут Валери представила Брендона - полную противоположность герцога Солсбери. Она вполне может намекнуть, что ей нравится его друг, может хоть это остановит беспринципного гада от издевательств над убогой дурнушкой.

Валери подняла глаза к небу и начала мечтательно перечислять:

- Мне нравятся веселые, высокие, статные, светловолосые и голубоглазые молодые люди.

- Как Брендон Нельсон? - сердито произнес Говард самое очевидное имя.

Чтобы хоть немного сыграть смущение, Валери заерзала у него на руках.

- Ну почему сразу мистер Нельсон? Разве он единственный обладает этими чертами?

- Но то, что я вижу перед собой, полностью соответствует описанному вами портрету, за исключением лишь первого пункта.

Видит перед собой?!

Валери повернула голову и тоже заметила идущего им навстречу молодого человека. И лицо его было таким же недовольным, что и у Говарда. А теперь и у нее.

Никто из их троицы не был рад видеть друг друга.

Глава 7

В считанные секунды Брендон настиг Валери и ее носильщика и бесцеремонно преградил им путь, заставляя Говарда остановиться. При этом слова Брендона были обращены к Вал.

- Простите меня, мисс Вудс, все таки я не должен был оставлять вас одну. Из-за меня вы сейчас вынуждены находиться в неподобающем для молодой леди положении. Так как ваш отец доверил мне опекать вас, я не могу допустить, чтобы ваша репутация пострадала. Говард, отпусти мисс Вудс, я сам провожу ее до дома.

Вместо того, чтобы выполнить просьбу друга, Солсбери еще сильнее прижал Валери к себе.

- Мисс Вудс находится в самом удобном для нее положении. Если бы она могла идти, то непременно так и сделала, но по твоей вине она вынуждена находиться на моих руках.

- В таком случае я сам донесу ее, - сделал Брендон к ним шаг. - Раз я причина всех ее трудностей, то должен взять на себя эту ношу. Было бы несправедливо заставлять тебя исправлять мои ошибки.

Валери почувствовала, как еще одна пара рук протиснулась у нее под спиной и ногами и постаралась оторвать от герцога. Но тот не отпустил ее.

- Сейчас это уже не имеет никакого смысла, - немного повернувшись к Брендону боком, попытался Говард плечом оттеснить его. - Просто не мешай нам идти.

- Но я не могу позволить, чтобы о мисс Вудс поползли слухи. Если гости увидят ее на твоих руках, это неизбежно вызовет пересуды.

Брендон сильнее вцепился в Валери.

- Не волнуйся, я сумею все объяснить. Впрочем на твоих руках она вызовет столько же пересудов что и на моих, - продолжал герцог крепко-крепко держать ее.

- Я ее друг, и все это знают, - не хотел отступать Брендон.

- С недавних пор я тоже стал ее другом, ведь так мисс Вудс?

Ответ Валери никого из них не волновал, так как Брендон резко потянул ее на себя.

- Ты слишком долго ее несешь и можешь ненароком уронить. Если не дай бог с мисс Вудс что-нибудь случится, я себе никогда этого не прощу.

- Я тоже. Поэтому можешь не беспокоиться, она находится в надежных руках.

- Я могу отвечать только за свои руки. И только в них ее здоровью ничего не угрожает.

Чем дольше два петуха гневно дышали друг на друга и препирались, тем сильнее дергали Вал каждый в свою сторону, что не только причиняло боль ее бедру, но и выбешивало ее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь