Онлайн книга «Пари на дурнушку»
|
Брендон склонил голову и покинул комнату, после чего Вал распласталась на постели, закрыла глаза и с облегчением выдохнула. А жизнь по накалу страстей в девятнадцатом веке ничуть не уступает жизни в двадцать первом. Хоть фильм снимай. А она еще боялась, что будет скучно. Какой уж там! Валери тихо усмехнулась своим мыслям, как в дверь снова постучали. «Ну теперь это точно пришла Фанни», - решила она и крикнула, чтобы та вошла. Вал даже поленилась открыть глаза, поднять голову и сесть, чтобы встретить девушку в более подобающем виде. Она лишь слышала шаги, которые приближались к кровати. Грязная посуда стояла чуть в стороне, поэтому Фанни могла просто забрать ее и унести. Шаги остановились совсем рядом с кроватью. Судя по установившейся тишине, Фанни не притронулась к подносу. Может она наблюдает за Вал и хочет понять, не помешает ли ей? Может ей нужно о чем-то ее спросить? Чтобы выяснить это Валери открыла глаза и… Столкнулась с изучающим взглядом Солсбери! Глава 11 - Ой! - подскочила Вал на кровати, чтобы занять сидячее положение, как тут же вдогонку у нее вырвалось еще и “Ай!”. От неосторожного движения ногу прострелило, отчего Валери сжала бедро, чтобы хоть немного его зафиксировать и унять боль. Когда же, наконец, она запомнит, что ей нельзя делать резких движений?! Солсбери тоже подскочил к ней, но, в отличии от Брендона, не схватил ее, а лишь вытянул руки и обеспокоенно потряс ими. - Осторожно, мисс Вудс, не торопитесь. Давайте я помогу вам сесть. Он поправил подушки, а потом осторожно ухватил ее за подмышки и подтянул к изголовью кровати. - Простите, что стал причиной ваших страданий, - раздался над ее макушкой его извиняющийся голос, а затем он отступил назад и встал так, чтобы она его видела. - Я должен был еще у двери предупредить о своем визите, но, когда заметил, что вы лежите и не открываете глаз, не мог решить, стоит ли вас беспокоить. Надеюсь вам уже лучше? - Со мной все хорошо, - ответила Вал, все еще держась за ногу. Она заметила, с каким пристальным вниманием он всматривался в ее лицо, словно хотел в нем что-то прочитать. - Горничная, которая приставлена к вам, хорошо выполняет свои обязанности? - с видом строгого хозяина вдруг спросил Солсбери. - У меня нет к ней претензий, - с долей неуверенности протянула Вал, не совсем понимая, в чем причина его интереса к этой части ее жизни. - Мне кажется вы немного лукавите. Наверно мне стоит поменять вам служанку. Она из рук вон плохо заботится о вас. - С чего вы это взяли? - еще больше удивилась Вал. - Фанни меня вполне устраивает. - Тогда почему она не беспокоится о вашем внешнем виде? Я не могу позволить, чтобы даже в своей комнате вы в чем-то нуждались. Валери только сейчас поняла, что после встречи с Брендоном одежда и волосы выглядели “слегка” помятыми. - Фанни здесь не при чем, - принялась она вправлять в прическу выпавшие пряди. - Это не ее вина. - А чья? Вал уставилась на Солсбери. Что он хотел от нее услышать? Или он видел Брендона, который покидал ее комнату и хотел знать, чем они тут занимались? Ну тогда он не получит ответ. Она ни в чем не собиралась признаваться. - Это только моя вина, - без зрения совести соврала она. - Вы сами видели, как я лежала на кровати. После утренней прогулки я вряд ли покину комнату, поэтому в своих покоях могу выглядеть как хочу. А если вам не нравится, в каком я здесь виде, то… |