Онлайн книга «Цепи свободы»
|
— Хочешь, я тебя ей представлю? — предложил Говард. Даймондом овладело любопытство. — Хочу! Они подошли к мисс Милтон. На вид ей было не больше двадцати лет. Ее темные волосы, уложенные в замысловатую прическу, прекрасно контрастировали с фарфоровой кожей и карими глазами. Девушка обладала красивым лицом, соблазнительными формами, высокой грудью и тонкой талией. Но при всей своей привлекательности, внешне она была совершенно не похожа на сестру. В отличии от нее у Изабель были светлые волосы и голубые глаза. Девушка кокетливо посмотрела на молодых людей. — Добрый вечер, мисс Милтон. Граф Говард Фостер, — представился ей молодой человек и в знак почтения склонил голову. — Два года назад я имел честь быть представленным вам. Мисс Милтон утвердительно кивнула, всем своим видом показывая, что помнит его. — Разрешите представить вам моего друга, герцога Даймонда Ланкастера. Она тут же перевела взгляд с одного молодого человека на другого. — Мелисса Милтон, — прощебетала она и протянула руку новому знакомому. — Рад познакомиться с вами! — произнес Даймонд и коснулся ее руки губами. — Откуда вы к нам приехали? — поинтересовалась она. — С самой южной части страны. Там находятся мои владения. — Что ж, тогда вам можно только позавидовать. Я думаю, наш климат покажется вам неприветливым и суровым. Здесь постоянно дуют пронизывающие ветра, а снег выпадает гораздо раньше, чем успевают завять распустившиеся цветы. Может и есть люди, которым нравится такая погода, но лично я с большим удовольствием поменяла бы подобные условия на более теплые. Произнося последние слова, Мелисса кинула настороженный взгляд в сторону. Даймонду не составило труда понять, на кого она так напряженно смотрела. Ему тут же захотелось проверить, а что она сделает, если он пригласит её на танец. — Леди Милтон, могу я пригласить вас исполнить со мной первый танец? Она вся оживилась. — С большим удовольствием приму ваше приглашение! Даймонд кивнул головой, тем самым выражая ей признательность за согласие. При этом он решил остаться в обществе девушки, ожидая, когда будет объявлено о начале танцев. Стоя возле нее, Даймонд прекрасно видел, как все то время, что он находился рядом с мисс Милтон, глаза Гесса прожигали в нём дыру. Тот почти не скрывал, насколько сильно сейчас ненавидел гостя. Наконец, управляющий балом провозгласил, что пары могу выстраиваться для танца. Мужчины повели своих дам в центр зала. Даймонд последовал их примеру и, предложив Мелиссе руку, вместе с ней занял место среди танцующих. Встав напротив него, девушка вновь посмотрела на Гесса. Как и в прошлый раз Даймонд уловил этот ее взгляд. Заиграла мелодия. Совершая необходимые движения, Даймонд видел, насколько игриво мисс Милтон смотрела на него. Её щеки окрасил румянец, а на губах запечатлелась лёгкая улыбка. Было очевидно, как сильно ей нравился партнёр. — Как вам танец? — успел спросить он, когда они в очередной раз сошлись вместе. — Он прекрасен! — светилась она от счастья. За время исполнения танца еще несколько раз он обращался к ней с пустой болтовней, а когда мелодия подошла к концу, повел Мелиссу к тому месту, где состоялось их знакомство. Но не успели они пройти и пяти шагов, как к ним подскочил разъярённый Гесс и не церемонясь, выхватил руку девушки из под руки гостя. |