Книга Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка, страница 36 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»

📃 Cтраница 36

Судя по тому, как напряжённо гости вглядывались в лицо Габриэля, они ожидали, что он вот-вот снова начнёт обращаться в мантикору.

– Дорогой кузен, ты же не против ненадолго отпустить со мной супругу? Всего лишь на танцпол, – вскинул бровь Грегори.

Это было сказано в таком тоне, что было ясно: отказ не принимается ни в каком виде.

Я растерянно посмотрела на мужа, и тот в ответ сдержанно кивнул. А королю ответил:

– Конечно, ваше величество. Но хочу напомнить, что Арина – не выносливая драконица, а хрупкая человечка, и такое грандиозное торжество уже немного её утомило. А я дал клятву заботиться о ней. С вашего позволения после танца мы отправимся домой.

– Так рано? У нас ещё куча конкурсов впереди, – хитро прищурился король, но в итоге хохотнул: – Ладно, так и быть. Могу себе представить, как сильно ты жаждешь уединиться с такой красоткой.

Я с неохотой вложила ладонь в руку Грегори, и тот повёл меня на танцпол.

Тут же по позвоночнику метнулись ледяные мурашки: я заметила, как в глазах короля пляшут такие же дикие сиреневые сполохи, как в очах Габриэля. А неестественно расширенные зрачки откровенно пугали.

«Он тоже отпивал из кубка», – мелькнула в голове заполошная мысль.

Неужели не удосужился принять антидот? Или самоуверенно решил, что сможет справиться с возбуждающим эффектом?

– А ты знаешь, что в нашей стране у короля есть право первой ночи? – промурлыкал Грегори, крепко обхватывая меня за талию.

Глава 27. Шальная фиалка

Арина

– Не думаю, что мантикора согласится делить меня с кем-то другим, – отозвалась я, стараясь не сбиться в танце.

Та мелодия, что сейчас звучала, была медленней, неторопливей, тягучей, с яркими переливами нежных колокольчиков. Это был не тот вальс, что играл для жениха и невесты, и я была этому рада: если Габриэль вёл меня в танце уверенно и аккуратно, то король просто плотно прижал меня к себе.

Обхватив за талию, он наслаждался моим смущением и совершенно не заботился о том, что я могу случайно наступить ему на ногу или двигаюсь рвано. Его не заботило, как наша танцующая пара выглядела со стороны.

– А ты дерзкая малышка, – хохотнул Грегори. – Признавайся, как ты укротила мантикору, шальная фиалка?

– Лаской, – честно отозвалась я, стараясь избегать ему в глаза, в которых плясали пугающие меня сиреневые сполохи.

– Если в тебе фейская кровь, значит, ты могла задействовать магию, даже неосознанно, – отметил король.

– Я выросла в безмагическом мире и совершенно не разбираюсь во всём этом вашем волшебстве, – парировала я.

– Хочу признаться: раньше я избегал человечек. Они все казались мне такими пресными, – неожиданно заявил Грегори. – Но после встречи с тобой я нахожу их сладкими и аппетитными. Разве это не магия, а? Скажи, кто тебе больше нравится чисто по-мужски: я или Риэль?

– Мне всегда были по душе блондины, – честно ответила я.

– Твоя непосредственность подкупает, – весело хохотнул король. – Знаешь, мне тебя даже немного жалко.

– Это ещё почему? – вскинула я бровь и нечаянно наступила королю на ногу.

Тот даже виду не продал, что ему больно. Наоборот – в его взгляде вспыхнула жаркая безуминка.

– Будь осторожнее, фиалка. Если забеременеешь, в твоём животе начнёт расти маленькая мантикора, которая порвёт тебя изнутри, – произнёс король. – Вопрос в том, переживёт ли твою смерть Риэль или отправится к праотцам раньше времени?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь